Читаем Трагедии. Сонеты полностью

Должно быть, Дездемона мне верна,А может, нет. Ты мне не лгал, должно быть.А может, лгал. Я требую улик.Ее безукоризненное имяЛуны белее было, а теперьЧерно, как я, от твоего доноса.Я жажду ясности. На свете естьНожи, костры, колодцы, петли, яды.Я не прошу. Но мне недостаетУверенности.

Яго

Вижу, вы в волненье.Душой скорблю, что я тому виной.Так вы хотите ясности, сказали?

Отелло

Хочу? Нет, больше: я ее добьюсь.

Яго

Но как, скажите? Что такое ясность?Хотите ли вы поглядеть тайком,Когда он с нею будет обниматься?

Отелло

Смерть и проклятье!

Яго

Нелегко людейЗастать за этим делом. Пожелаем,Чтоб, кроме них, ничей досужий взглядНе падал никогда на их объятья.Тогда как быть? Как их поймать? ОниНе пара обезьян, не волк с волчицей.Таких улик в моем запасе нет,Но косвенные данные в наличье,И вы всегда их можете иметь.

Отелло

Они должны быть неопровержимы!

Яго

Невыгодная роль, но я креплюсь.Я сам зашел из дружбы так далеко.Так вот. Я как-то с Кассио лежалНа койке. У меня болели зубы.Я спать не мог. Беспечный ветрогонВо сне всегда выбалтывает тайны.Таков и Кассио. И слышу я:«Поосторожней, ангел Дездемона.Нам надобно таить свою любовь».Он крепко сжал мне руку и со страстьюСтал целовать, как будто с губ моихСрывал он с корнем эти поцелуи,И положил мне ногу на бедро.Потом, вздохнув, пролепетал:«О горе! Зачем ты в руки мавра отдана!»

Отелло

Чудовищно! Чудовищно!

Яго

Ведь этоВо сне происходило.

Отелло

Но в каком!Как уличает это сновиденье!

Яго

И подкрепляет прочие следы.

Отелло

Я разорву злодейку.

Яго

Хладнокровней,Еще предмета преступленья нет.Быть может, наши подозренья ложны.Вы не видали у нее платка,Расшитого цветами земляники?

Отелло

Я ей его на свадьбу подарил.

Яго

Ах, вот как? Я не знал. Но дело вот в чем.Я видел, Кассио ее платкомСегодня утирал свой подбородок.

Отелло

О, если это тот…

Яго

Тот иль не тот,Но он – ее, и это лишний доводВ придачу к тем, которые слабей.

Отелло

О, если б раб жил тысячею жизней!Для полной мести мало мне одной.Теперь я вижу, это правда, Яго.Гляди, я дую на свою ладоньИ след любви с себя, как пух, сдуваю.Развеяна. Готово. Нет ее.О ненависть и месть, со мною будьтеИ грудь раздуйте мне шипеньем змей!

Яго

Спокойней. Тише.

Отелло

Крови, крови, крови!

Яго

Еще вы передумаете.

Отелло

Нет.Нет, Яго, никогда. Как в Черном море{56}Холодное теченье день и ночьНесется неуклонно к Геллеспонту,Так и кровавым помыслам моимДо той поры не будет утоленья,Пока я в мщенье их не изолью.

(Становится на колени.)

Клянусь тобой, мерцающее небо,В святом сознаньи этих страшных словДаю обет расплаты.

Яго

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека всемирной литературы (Эксмо)

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Дитя урагана
Дитя урагана

ОТ ИЗДАТЕЛЬСТВА Имя Катарины Сусанны Причард — замечательной австралийской писательницы, пламенного борца за мир во всем мире — известно во всех уголках земного шара. Катарина С. Причард принадлежит к первому поколению австралийских писателей, положивших начало реалистическому роману Австралии и посвятивших свое творчество простым людям страны: рабочим, фермерам, золотоискателям. Советские читатели знают и любят ее романы «Девяностые годы», «Золотые мили», «Крылатые семена», «Кунарду», а также ее многочисленные рассказы, появляющиеся в наших периодических изданиях. Автобиографический роман Катарины С. Причард «Дитя урагана» — яркая увлекательная исповедь писательницы, жизнь которой до предела насыщена интересными волнующими событиями. Действие романа переносит читателя из Австралии в США, Канаду, Европу.

Катарина Сусанна Причард

Зарубежная классическая проза
12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги