Читаем Трагедии полностью

ГекубаО злосчастная, встань! Головой и землиНе томи. Не твоя и земля.100 Царства нашего нет.(Приподнимается.)Демон сменился, а ты крепись,Ты по волне плыви, ты за судьбу держись.Жизни нельзя вперерез идти,Против волны тебе нет пути.Горе, о горе!Только без слез обратиться к чему ж?Если ушла и отчизна, и дети, и муж,Если, трудами отцов нажито,Гордое счастье и то оказалось ничто...110 Так о чем же молчать и о чем не молчать?И о чем только плакать?О, как твердо оно, это ложе,И как тело согнутое ноет мое,Голова, и виски, и бока,Как со стоном покоя ищу я спине,С боку на бок ворочаюсь тяжко.Но утеха и скорбному есть.120 Это Муза с унылым стенаньем.СтрофаУвы, о ладьи Эллады,[344]О, зачем вы, ладьи, на веслахПо пурпурному морю бежалиИз заводей тихихИ у Трои зачем священнойИскусством ЕгиптаКанаты свитые кидали,И пеан звучал ненавистныйВ сладкой музыке флейт и свирелей...130 Не за той ли, проклятой, вы мчались, ладьи,Что была Менелаю женою,И позором для Кастора-брата,И бесславьем родимой <земли>,Не за той ли <женой>, что убийцей былаДля Приама, со мной пятьдесятПодъявшего славных детей,Что Гекубе прибила ладьюК этим бедам?..АнтистрофаУвы! Куда ж я пришла сидеть?Шатер сторожить Агамемнону?140 Рабыней меня из дворца вели,Старуху, печально обритую,Горько!Гей, вы, меднокопейщиковГорькие жены... Девушки,Трои краса злоневестная,Троя курится священная,Троя дымится... восплачемте!Я, точно птица птенцов своих,Жалобе вас обучу сейчас.Новая песня — не та, увы,Что запевала когда-то я,Славя небесных и к пляске вас150 Голосом звала, ПриамовойГордая силой... О, горе мне...<p><strong>ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ</strong></p><p><strong>ВСТУПИТЕЛЬНАЯ ПЕСНЬ ХОРА</strong></p>Из шатра выходит первое полухорие.
Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

Трагедии
Трагедии

Эсхила недаром называют «отцом трагедии». Именно в его творчестве этот рожденный в Древней Греции литературный жанр обрел те свойства, которые обеспечили ему долгую жизнь в веках. Монументальность характеров, становящихся от трагедии к трагедии все более индивидуальными, грандиозный масштаб, который приобретают мифические и исторические события в каждом произведении Эсхила, высокий нравственный и гражданский пафос — все эти черты драматургии великого афинского поэта способствовали окончательному утверждению драмы как ведущего жанра греческой литературы в пору ее наивысшего расцвета. И они же обеспечили самому Эсхилу место в числе величайших драматических поэтов мира.Эта книга включает все дошедшие до нас в целом виде трагедии Эсхила. Часть из них печатается в новом переводе.

Эсхил

Античная драма / Античная литература / Древние книги