Читаем Трагедии полностью

<p><strong>ЧЕТВЕРТЫЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ АНТРАКТ</strong></p>ХорБыло и раньше страшное дело:Мужей Данаиды убили,[327]Эллада поверить не смела тогдаТому, что аргосские стены узрели.1020 Но ужаса больше внушает мне доляНесчастного Зевсова сына.Кровавое дело иноеМогу я поведать,Как Прокна сына убилаЕдиного, Музам;Звучат и поднесьЕе тоскливые песни,Но ты, но ты, от которого бог отступился,Не трех ли убил ты, тобою рожденных?Не трех ли, беснуясь,На землю детей уложил?Увы мне! Увы мне! Увы мне!Где слез наберу я оплакать тебя?Где песен надгробных?Где плясок для тризны?<p><strong>ИСХОД</strong></p><p><strong>ЯВЛЕНИЕ ТРИНАДЦАТОЕ</strong></p>Во время первых слов хора ворота дворца распахиваются, виден двор и внутренность дома. На первом плане, среди общего разгрома, виден обломок колонны, а на нем спит связанный и прикрученный к камню Геракл; около него брошены лук и колчан и рассыпаны стрелы. Дальше трупы Мегары с ребенком на груди и двух мальчиков.В глубине сцены Амфитрион.
Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

Трагедии
Трагедии

Эсхила недаром называют «отцом трагедии». Именно в его творчестве этот рожденный в Древней Греции литературный жанр обрел те свойства, которые обеспечили ему долгую жизнь в веках. Монументальность характеров, становящихся от трагедии к трагедии все более индивидуальными, грандиозный масштаб, который приобретают мифические и исторические события в каждом произведении Эсхила, высокий нравственный и гражданский пафос — все эти черты драматургии великого афинского поэта способствовали окончательному утверждению драмы как ведущего жанра греческой литературы в пору ее наивысшего расцвета. И они же обеспечили самому Эсхилу место в числе величайших драматических поэтов мира.Эта книга включает все дошедшие до нас в целом виде трагедии Эсхила. Часть из них печатается в новом переводе.

Эсхил

Античная драма / Античная литература / Древние книги