Боюсь, — хоть это вам услышать будет больно, —Что не уступит Пирр невесту добровольно.Не потому, что сам любовью к ней горит, —Нет, Гектора вдова в душе его царит;Но та на все его нежнейшие признаньяОтветствует — увы! — огнем негодованья,И к сердцу пленницы как ни искал дорог,Пирр ни привлечь ее, ни укротить не смог.Теперь, отчаявшись, он в ход пустил угрозы:То вызовет у ней, то вновь осушит слезы;То повторяет ей, что будет сын убит,То, требуя любви, ей царский трон сулит.Но, не услышав «да» и не приняв решенья,У Гермионы вновь он ищет утешеньяИ, страстью пламенной к троянке распален,У ног лако́нянки[20] вздыхает тяжко он.Да, может Пирр сейчас, отчаяньем гонимый,Похоронить любовь, женясь на нелюбимой!
Орест.
А Гермиона что? Ей, гордой, каковоБезропотно сносить презрение его?
Пилад.
Она, мой государь, не подает и виду,Что знает свой позор и чувствует обиду:Надеется, что Пирр опомнится и вновьПридет ей изъявить почтенье и любовь.Но мне она свои поведала терзаньяЕдва ли для того, чтоб я, храня молчанье,Таил от вас, что ей пролить немало слезПришлось с тех пор, как он в Эпир ее привез.К блаженству, к гибели она равно готова;То рвется в Грецию, то остается снова.Досада, ревность, гнев заставили не разЕе и вспоминать и сожалеть о вас.
Орест.
Могу ль поверить я?
Пилад.
Беритесь же за дело!И, с Пирром встретившись, ему скажите смело,Что греки объявить ему хотят войну,Спасенье мальчика вменив ему в вину.Разгневан будет Пирр столь дерзкими словами,И это в нем любви еще раздует пламя.Он вспыльчив и горяч, что выгодно для вас:Чем вызов дерзостней, тем яростней отказ.Так действуйте. Вот он.
Орест.
Ступай же к ней скорее!Скажи, что прибыл я и жажду встречи с нею!