Читаем Трагедии полностью

Нет, сам я был обманут!Но старые друзья меня корить не станут!Пилад, ведь от тебя я ничего не скрыл.Ты видел, как во мне зажегся первый пыл,Каким отчаяньем я был потом снедаем,Узнав, что Пирру дочь суровым Менелаем[19]За подвиги его в награду отдана,Как стал я странствовать без отдыха и сна,Страданья тяжкий груз влача с собой повсюду.Ты следовал, мой друг, за мной. Я не забуду,Как ты заботлив был, как, преданно любя,Спасал меня не раз от самого себя!Когда же понял я, что все мои мученьяЖестокой нипочем и что благоволеньеПирр у нее снискал, — тут гнев объял меня,И я, коварную изменницу кляня,Решил ее забыть навек, бесповоротно.Я в это верил сам тем более охотно,Что, вспышку ревности за ненависть принявИ осудив в ней все: лицо, осанку, нрав,Почел, что страсть свою я отдал недостойной,И отбыл в Грецию печальный, но спокойный.Там в сборе я нашел весь царственный синклит.Цари, боясь, что вновь опасность им грозит,Просили помощи. Я к ним примкнул мгновенно,Надеясь, что война и слава постепенноОтвагу, мужество и твердость мне вернутИ сердце от былых безумств уберегут.Увы, Пилад, судьба превратна и сурова:Чуть вырвавшись из пут, я затянул их снова...Я слышал, как вокруг роптал ахейский мир...Твердили стар и млад, что вероломен Пирр,Что воинским своим он поступился словом, —Семейство Гектора укрыл под царским кровом,Оставив пленным жизнь, хотя обреченыОни давно на смерть как недруги страны;Что Андромаха, скрыв свое дитя умело,Другого мальчика отдать врагам успела,И этой хитростью обманут был Улисс,А Гектора вдова и сын ее — спаслись;Что Пирр безмолвствует и, к гневу Гермионы,Не предлагает ей ни сердца, ни короны,И помыслы его устремлены к другой,А бедный Менелай от горя сам не свой...Хоть сообщались мне нерадостные вести,Я втайне ликовал. Восторг свой — жажде местиИ ярости я сам приписывал сперва...Но скоро понял я, что страсть во мне жива,И стоило блеснуть хоть маленькой надежде,Как пламя вспыхнуло еще сильней, чем прежде.Я дал согласие отправиться сюдаИ к Пирровой земле привел мои суда.Эллада ждет, что я раздор улажу миромС изменчивым, крутым и своевольным ПирромИ сына Гектора смогу забрать с собой,Средь греческих царей восстановив покой.А если не отдаст он Гекторова сына —Пусть! Мне нужна она, всех бед моих причина!Надеждой окрылен, исполнен новых сил,Сейчас бы я в бою Геракла победил!Я понял, что любви сопротивляться тщетно,И ныне, ей во власть предавшись беззаветно,Мою любимую у Пирра отниму,А не удастся — смерть у ног ее приму.Ты Пирра знаешь, друг. Скажи мне прямо, честно,Мое вмешательство не будет ли невместно?Что чувствует она? Как станет поступать?И согласится ль Пирр невесту мне отдать?
Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги