Эдвард. Если человек полностью неграмотный, он не то что прочитать или написать правильно не сможет, он и неправильно не сможет. Откуда он знал про «о» или «к», если неграмотный?
Майкл. Да. Это несколько рушит теорию Джексона Каменной Стены.
Эдвард. Рушит. Несколько.
Майкл. С теорией рискованно иметь дело в любых научных вопросах. Взять хотя бы самоё лингвистику…
Эдвард. Дёрнуло же меня!
Майкл. Я утратил интерес к современной лингвистике много лет назад. Все эти жаркие споры вокруг разногласий Блумфилда — Хомского. Это всё уже так устарело. Теории Хомского сами по себе…
Эдвард. Угодили в собственную жопу.
Майкл. Ну, в общем, да.
Эдвард. Хочу сигарету. Хочу выпить.
Майкл. Сейчас бы чашку чая.
Эдвард. По херу — загуляю и напьюсь. Кто со мной? Адам, угощаю, что ты будешь пить? Адам. Пиво.
Эдвард. Может, мартини?
Адам. Тогда водку–мартини.
Эдвард. Лимон или оливку, сэр?
Адам. Лимон — и — оливку. Я ценитель водки–мартини.
Эдвард. Майкл, что пьёшь?
Майкл. Мне, пожалуйста, херес.
Эдвард. Херес? Хорошо. Сладкий херес?
Майкл. Полусладкий.
Эдвард. Один маленький полусладкий херес — заказ принят.
Майкл. А, фиг с ним — сделайте большой.
Эдвард. Да, фиг с ним.
Адам. Эй, мне не почудился тут аромат экзотического зелья, что переходит из рук в руки сего почтенного собрания? Дайте–ка сюда. И ещё одну водку–мартини.
Эдвард. Заказ принят, сэр. И мне то же самое. Будем!
Майкл. Что?
Эдвард. Слушайте. Слышите? Закройте глаза. Вы услышите. Дверь — она открылась. Кто- то идёт.
Они. Услышали, как мы веселимся. Знают, что мы пьём. Не открывайте глаза. Они здесь. Смотрят на нас. Злятся. Видите их?
Им не нравится. Хотят нам помешать. Что будем делать?
Адам. Пить.
Эдвард. Пить?
Майкл. Пить.
Эдвард. Пить.
Мы их ослушались. Стоят, растерялись. Берём их тёпленькими. Что нам с ними делать? Гляньте–ка сюда, парни. Полный бочонок «Гиннесса». Утопить кого–нибудь хватит. Утопить их в пиве? Утопить их? Утопить?
Майкл. Только «Гиннесс» напрасно переведём.
Эдвард. Молодец, Майкл, что верно, то верно. Так может, дадим им сесть? Может, и им места хватит? Пригласим их на праздник?
Садитесь, парни, в ногах правды нет. Представьте, что на свадьбе или ещё где — без разницы. Споём. Поговорим. Как водится во всём мире. Выпейте, если хотите. Мы не расскажем. Заходите.
Адам. Зайдут?
Эдвард. Им решать. Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного. За вас и за веру вашу, и за меня — а что? Что за меня? За счастливый день, когда отпустят меня, живого. Будем, мужики. Попразднуйте — хоть одну ночь. Давайте. Побудьте с нами.
Майкл. Что они делают?
Эдвард. Остаются. Арабы — они песню любят. Они слыхали, мы отлично поём.
Адам
Безбрежна гладь, что ни обойти,
Ни облететь бескрылым нам.
Где лодку взять да весло найти,
Любви и мне плыть по волнам?[4]
Эдвард. Тихо у них там. Видать, ускользнули куда–то наши арабы.
Майкл. Понравилось им?
Эдвард. Не сказали.
Майкл. Задохнуться можно от такой невоспитанности.