Читаем Торговец отражений полностью

– А почему Шелдон конфисковал кофейник? – спросила Грейс, отставив чашку в сторону.

Лиза упала на стул напротив. В чашку бросила чайную ложку. Звон раздался на всю кухню.

– Он как-то проснулся и сказал, что кофе пить вредно для здоровья. Так тут же Сабрина вскочила, убежала, взяла с кухни кофейник и к нему. А он и рад, почти даже улыбнулся, ей на ухо место какое-то назвал и опять в свое Небытие. Ну Сабрина и побежала закапывать. Потом ночью такая радостная вернулась и грязная, что даже вспомнить уже не смогла, куда его закопала. А мы допытывались, откапывать хотели идти, но ничего, ее как контузило. Так что мы с Джимом считаем, что кофейник пал смертью храбрых.

Грейс улыбнулась. Шелдон всегда любил играть в археолога. И когда ему представлялась возможность отправить послание в будущее, непременно им пользовался.

– На самом деле он не знает о том, что у нас остался растворимый. Просто Шелдон не смотрит в шкафчики. Он вообще на кухню не заходит. Так что нет кофейника – нет проблем. Но ты не говори при нем о кофе, лучше не давать лишней пищи для размышлений. Ему и так тяжко.

Грейс отпила еще немного горького напитка и всмотрелась в бледное лицо Лизы. Глаза красные, словно она не спала уже много дней. Губы бледные, волосы сальные, да и в целом Лиза выглядела высохшей. Даже прежних мышц, так старательно качавшихся для охоты, не видно. Лиза, прежде могучая и казавшаяся олицетворением жизненной силы, стала вялой и угловатой, подобно неаккуратно вырезанному копью.

– Слушай, а давно он так валяется? – спросила Грейс.

– А что?

– Да так, просто его отдых и насыщение смыслом в самом деле выглядят как ожившая картина «Триумф смерти»14. Не хватает только торжествующих скелетов и смерти на коне для полного погружения.

Лиза мешала кофе, громко ударяя ложкой по стенкам чашки.

– Он валяется на диване с утра. Вечером бредил, потом всю ночь бродил где-то, а утром пришел, весь в траве, как поросенок, еще и в грязи, приказал Джиму сходить за травами… И вот, пожалуйста. Балансирует на грани Небытия уже который час. Мы ему хоть ноги омыли, грязищи-то было…

Грейс не сводила с лица Лизы изучающего взгляда.

– А не боитесь, что он умрет?

– Шелдон? – хохотнула Лиза. – Да скорее весь мир погибнет, чем Шелдон Смит Лэмб.

В лице Лизы не промелькнуло ни намека на недоверие. Грейс улыбнулась.

– А как же дом еще не отключили от воды и электричества? За него разве платят?

– За этот месяц успели заплатить заначкой Джима, не переживай. – Лиза сделала глоток из чашки. – А если и отключат, осень пока теплая. Потом найдем, где пожить. Хотя, может потом и не понадобится.

Они сидели в тишине долго и пили кофе. Лиза, казалось, даже наслаждалась, а Грейс привыкла не морщиться. Дома стояла абсолютная тишина. Часов в нем не держали.

– Я видела тебя на лекции у Френсиса. Зачем приходила? – спросила Грейс, когда Лиза допила кофе.

Девушка улыбнулась мечтательно и сжала чашку в больших ладонях, кое-где покрытых тонкими царапинками.

– Я люблю лекции профессора Френсиса. Он классный. Знаешь, он последний из плеяды университетских преподавателей, кто еще не превратился из сомневающегося человека в убежденного гения. В нем я вижу надежду на что-то большее, чем зазубривание учебников и их воспроизведение приятным голосом. В нем еще есть вера в силу человеческой мысли.

Грейс расплылась в улыбке.

– Поэтому вы приходили на выставку. Вы хотели поговорить с ним?

– Да ладно тебе! – хохотнула Лиза. – Френсис протянутой перед лицом руки не заметит, если не сказать ему, а нам пока приказа не давали. Не думаю, что он вообще обратил внимание на то, что мы там были. Это Шелдон попросил картины посмотреть, он сам сходить не мог.

– У него тоже проблемы с ногами?

– Он просто не хочет опять идти в город, – после недолгих раздумий, ответила Лиза, – решил, что ему нужно жить на природе. Знаешь, здесь ведь тихо, никто лишних мыслей на ветер не бросает, соседей нет, лишних глаз тоже.

– И никто даже не услышит, если здесь спрятать человека, которого ищет полиция.

– А он разве кричит?

– Так здесь разве услышишь?

– Ты в самом деле думаешь, что Уайтхед где-то здесь? – Улыбнулась Лиза.

– Не зря же Джим с таким упоением сочинял письма про несчастную любовь.

– Джим тот еще фантазер.

– А вот и нет!

Джим появился на кухне неожиданно. Грейс даже не успела услышать его шагов.

– Тогда, получается, Уайтхед на самом деле где-то здесь? – спросила Грейс.

– Кто тебе это сказал? – поинтересовался Джим. Он подошел к кухонным шкафам, прислонился спиной к холодильнику, взял с тумбы чашку и размешал сахар в воде, уже успевшей остыть.

– Никто. Я просто знаю, что он здесь.

– Поздравляю. Зачем тогда спрашиваешь, если уже знаешь? Это, Грейс, неразумно. То же самое, как если в игре знать, где босс, но ходить постоянно вокруг него, набирая в кармашки лута15 и достигая последнего уровня, чтобы грохнуть его с двух ударов.  Так ведь скучно. – сказал Джим и с вдохновленным видом сделал глоток сладкой воды.

Грейс улыбнулась.

– Лондон, Джим. Неужели нельзя было выбрать место подальше? Отправили бы его в Новую Зеландию или в Африку, – спросила Грейс.

Перейти на страницу:

Похожие книги