— Если уж на то пошло, то о ваших способностях я знаю
— Ха, ну да, думаю, да…
— У вас были приводы?
— Нет!
— Значит, если вы вернете деньги сегодня, то вас
Митч выглядит ошарашенным.
— Слушайте, водолазное снаряжение обошлось недешево…
— Митч! Митч! Посмотрите на меня! Вы же учитель! Среди детей! Вы должны быть примером для подражания! А это о чем говорит? Что совершать преступления плохо, если только вы не можете со всей уверенностью, на 100 % избежать наказания? Считайте это своей дорогостоящей ошибкой. Считайте, вам повезло, что я просто не позвонила куда следует, и ваши траты не превратились в тюремный срок.
— В тюрьме я бы не задержался.
— Верно, но жизнь вам вполне могли бы подпортить. Попытаетесь пройти сквозь офицеров полиции — значит, сопротивляетесь аресту. Попробуете выйти из своей камеры — и совершите нечто куда более противозаконное, чем кража наличных. — Митч даже мог мгновенно убить человека, материализовав свою руку внутри его мозга. Зеф абсолютно уверена в том, что Митч бы ничего подобного не сделал, но так или иначе, решает опустить эту часть заранее подготовленной речи. — Доведите эти мысль до логического конца. Нельзя стереть криминальное прошлое, просто став нематериальным. Жить в рамках закона
Митч несколько раз пытается заговорить, пока по его лицу бесцеремонно карабкаются разные эмоции: чувство вины, негодование, желание защититься.
— В общем, я учитель. Преподавать начал сравнительно недавно. Зарплата не такая уж большая, а на мне все еще висит пятизначная студенческая ссуда. И все в таком духе. Вы же сами учитесь в аспирантуре. Знаете, сколько денег на это уходит.
— Само собой, — неохотно соглашается Зеф.
— Так вот. Ко всему прочему двое моих соседей по квартире женились и съехали. А новых я еще не нашел. Все сложно, понимаете?
Зеф не знает, соответствует ли действительности его последние слова, или же он их просто выдумал в качестве еще одного оправдания.
— Наркотики?
— Ох, да ради всего святого. — Митч поднимается и в сердцах отходит от Зеф на пару шагов.
Зеф поднимает руки. — Простите. Ладно. Извините, что спросила.
— Попробуйте для разнообразия хоть немного в меня поверить.
— Я пытаюсь!
Митч складывает руки на груди.
— Хорошо, — говорит в ответ Зеф. — Вот что мы можем сделать. Вы вернете деньги. Они появятся таким же таинственным образом, как и исчезли. В идеале их надо положить в тот же самый ящик. Или куда-нибудь поблизости. Пусть все выглядит, как канцелярская ошибка. Взамен: я поделюсь своими удивительными и беспрецедентными находками насчет ваших загадочных способностей. Я буду продолжать нашу работу с целью выяснить весь масштаб ваших сил и их природу. А в целях вашей защиты мы как минимум год повременим с любыми публичными заявлениями. Я уверена, что смогу продумать эксперименты на год вперед, чтобы это время не прошло впустую. Согласны?
Митч взглянул на нее с толикой негодования.
— Хорошо, — отвечает он.
— Вы говорили про десять минут. Ваше время уже более или менее истекло. Так что вперед, марш отсюда!
Сердито ворча, Митч забирает свой рюкзак и уходит. Зеф возвращается к своей работе, хихикая при мысли о школьном учителе, отбывающем тюремный срок.
Глава 15. 1970 — … (часть 1). Нулевой катаклизм
Пока машина урывками движется к центру города по безнадежно парализованной в час пик улице Хай-Йорик, младший офицер полиции Акс замечает кое-что в окне.
— Это
— Она — это кто?
Акс слегка опускает стекло в машине и показывает.
— Вон то здание. «Книжные руины». Она шла вдоль боковой стены. Блондинка. Ты ведь изучал историю?
— Я ненавижу историю. Потому и бросил школу так рано. И поэтому же стал полицейским — для этой работы знать историю необязательно.
— Останови машину. — Она, впрочем, и так почти стоит.
— Акс, нет, чувак, это не стоит возни с бумагами.