Читаем Том I: Пропавшая рукопись полностью

— Казнь? За что? Князья христианского мира злы, но не более, чем были злы их отцы. Простой люд корыстен, слаб и податлив к искушениям — и часто кается; все идет, как шло испокон веку. Уныние народов note 45 — да, но мы и раньше жили не в Золотом веке. — Его толстые пальцы скользили по причудливым буквицам, по фигуркам святых на цветных миниатюрах. — Не знаю, не знаю.

«…Так помолись о просветлении разума, чтоб тебя так!»

— Да, — он закрыл книгу, заложив страницу пальцем. Глаза его светились прозрачным янтарем, отражая огни свечей и лампад, которыми полна была комната. — Что пользы было бы вам во мне без помощи Господа? Все, что я могу, это толковать Писание — и притом чаще всего ошибочно.

— Ты получил посвящение, и меня ты вполне устраиваешь. Сам знаешь. — Аш говорила жестко, потому что хорошо знала причину, по которой он оставил монастырь. — Молись о милости для нас.

— Хорошо.

Снизу донесся громкий приказ и шаги вверх по лестнице.

Аш обошла стол и уселась на стоявшую рядом табуретку. Над ее головой оказалось полотнище штандарта с лазурным львом, древко которого было прислонено к стене у нее за спиной. Шлем-салад и боевые перчатки вместе с перевязью и ножнами с мечом лежали на столе. Полковой священник молился в уголке перед Зеленым Алтарем, мастер канонир склонился над расчетами расхода пороха. «Более чем достаточно, чтобы произвести впечатление», — прикинула Аш и выждала тридцать ударов сердца, прежде чем поднять голову, когда в комнате послышались шаги вошедших. Флора дель Гиз и Даниэль де Кесада.

Де Кесада заговорил первым, вполне здраво:

— Я расцениваю эту осаду как нападение на войско короля — калифа.

Аш дала ему услышать эхо своего голоса в полном молчании. Оштукатуренные по деревянной обшивке стены заглушали крики и непрерывный гром пушек. Наконец она подняла взгляд и равнодушно предложила:

— Сообщите представителям калифа, что Фернандо дель Гиз — мой супруг и лишен прав владения указом императора. Следовательно, я действую в своих интересах, забирая собственность, которая принадлежит мне по закону.

На лице Даниэля де Кесады на месте вырванных волосков бороды запеклись крошками мелкие ранки. Глаза смотрели тускло, и говорил он с трудом:

— Итак, вы осаждаете замок своего супруга, который находится в его стенах, а таковой является ныне вассалом короля — калифа Теодориха, присягнувшим ему на верность, — и полагаете, что это не является враждебным действием по отношению к нам?

— С какой стати? Это мои земли. — Аш наклонилась, протянув вперед сцепленные ладони. — Я командир ландскнехтов. Мир сошел с ума, и я хочу оказаться со своим отрядом за каменными стенами, прежде чем начинать поиски нового нанимателя.

Де Кесада все еще казался болезненно нервозным, несмотря на опиаты Флоры и успокаивающее прикосновение ее руки. Он казался неуклюжим в непривычном европейском одеянии: камзоле с узкими рейтузами и пышной шляпе с тяжелыми валиками полей.

— Мы не можем потерпеть поражение, — сказал он.

— Я и сама привыкла оказываться на стороне победителя, — заявление было достаточно двусмысленным, и Аш не стала задерживать на нем внимание. — Я дам вам эскорт, посланник, который проводит вас к вашим соотечественникам.

— Я считал себя пленником!

— Я — не Фридрих и не вассал Фридриха. — Аш кивнула, давая понять, что беседа окончена. — Задержитесь, Флориан, я хочу поговорить с вами.

Даниэль де Кесада огляделся вокруг, прошел по неровным доскам пола, как по качающейся палубе корабля, в дверях задержался в нерешительности и наконец отошел в самый темный угол комнаты и затих там.

Аш, поднявшись, налила вина, протянула кубок Флоре. Заговорила по-английски — язык маленького безвестного острова, населенного варварами, вряд ли знаком был визиготскому дипломату.

— Насколько он безумен? Можно ли расспросить его об этой тьме?

— Вот-вот залает. И — я не знаю! — Хирург закинула одну ногу на угол стола и уселась, болтая длинными ногами. — Может, они и привыкли, что послы возвращаются на родину Богом ушибленные, раз посылают их являть знаки и знамения. По-моему, с ним еще можно иметь дело, но я не поручусь, что он останется в таком состоянии, если ты начнешь задавать свои вопросы.

— Паршиво. Знать-то надо. — Она жестом подозвала визигота. Он снова вышел вперед. — Один последний вопрос, мастер посол. Я хотела бы знать, когда вернется свет?

— Свет?

— Когда появится солнце? Когда перестанет быть темно?

— Солнце… — Даниэль де Кесада задрожал, не поворачивая головы к окну. — Что, на улице туман?

— Откуда мне знать? Темно, как у вас под шляпой! — Аш вздохнула. Кажется, не стоит надеяться на разумный ответ. — Нет, мастер посол, там темно. Темнота, а не туман.

Он обхватил себя руками. Что-то в изгибе его губ заставило Аш вздрогнуть: не выглядят так взрослые люди в здравом уме!

Перейти на страницу:

Похожие книги