- Значит, так: три заказа за месяц, и мы потеряли семьдесят шесть фунтов. Не кончим ли мы банкротами? Если мы будем продолжать в том же духе, наш случай включат в учебники по маркетингу «Как не надо делать дела».
- Но нам все равно следует искать эти чертовы заказы, потому что иначе нам точно крышка. В теории все выглядело так просто… - грустно произнес Том.
- Все, что нам нужно сейчас, - это немножко удачи, о которой мы так много говорили, - проговорила Кэти.
Зазвонил телефон. Кэти сняла трубку.
- Джеймс? Как ваши дела?
Том нахмурился, взглянув на Кэти.
- Конечно, Джеймс, с радостью. - Она положила трубку. - Ты ни за что не догадаешься, чего хочет Джеймс.
- Меня уже ничто не удивит. Это же не та удача, о которой мы говорили?
- Не думаю, - медленно проговорила Кэти. - Он хочет, чтобы мы дали ему три урока, как приготовить ужин для двоих. Он попросил нас купить продукты и приехать к нему. Он заплатит пятнадцать фунтов за час. Минимум четыре часа, включая время на покупки.
- Отлично. Мы почти покроем убытки с театральной вечеринки.
- Он сказал, пятнадцать фунтов в час каждому.
- Он хочет заплатить нам сто двадцать фунтов за то, чтобы научиться готовить? У него совсем крыша поехала.
- Полагаю, всему причиной женщина… Он сказал, что нам следует быть благоразумными.
- Хорошо. Только давай сделаем так, чтобы Саймон и Мод не знали об этом, иначе новость появится в шестичасовых новостях, - весело произнес Том.
Один раз в этом месяце Нил и Марселла готовили еду для всех них. Они совершенно не умели готовить, и Том с Кэти еле сдерживались, чтобы не отобрать у них продукты и кухонную утварь. Если они сами займутся готовкой, то сделают это в два раза быстрее и гораздо лучше. Однако им оставалось просто сидеть в окружении шкворчащих соусов, жарящегося мяса, салатов, утопающих в заправке. Это был ритуал.
Том подумал, что, вместо того чтобы давать кулинарные уроки бедному Джеймсу Берну, лучше бы они хорошенько натаскали своих партнеров. Однако это было нелегко. Но совершенно неожиданно именно Марселла предложила Тому и Кэти научить их с Нилом готовить и по секрету сообщила, что они с Нилом собрались пойти в «Квентин» и попросить Бренду и Патрика дать им несколько уроков. Может быть, им вместо этого стоит потренироваться, перед тем как начать учить мистера Берна? Здесь, в Стонифилде, в их собственной квартире?
- Если бы тебе было бы столько же лет, сколько Джеймсу Берну, что бы ты предпочла на ужин в его исполнении? - спросил Том Марселлу.
- Она, скорее всего, молоденькая, - заметила Марселла.
- Так что же?
- Устрицы, филе камбалы на гриле, французские бобы и салат из свежих фруктов без сахара, - уверенно перечислила Марселла.
- Это все потому, что ты с девяти лет сидишь на диете, - сказал Том. - Она, должно быть, толстая леди, которая обожает стейки, пироги с почками и яблочный пирог на закуску.
- Да, но на свидании она не позволит себе так объедаться, потому что ей захочется выглядеть утонченной и хрупкой, даже если это совсем наоборот.
Том подумал, что эта идея не лишена смысла; так же считала и Кэти.
- Мы сделаем Марселлу нашим личным психологом, - решила она. Том был польщен. Он любил, когда окружающие делали комплименты Марселле, и иногда боялся, что они ее недооценивают и не понимают, как много для нее значит все это.
Уроки кулинарии обсуждались очень тщательно. Том и Кэти вынуждены были признать, что Нил и Марселла еще более безнадежны, чем они думали. Все у них занимало в три раза больше времени, чем на это требовалось в действительности; даже простейшие термины расстраивали их и выводили из себя. Том и Кэти ознакомили их с инструкциями, однако это не пролило свет на искусство готовки. Они никак не могли уяснить себе, что значит «выпарить» что-либо. Нил как раз собирался уходить, поэтому быстро ознакомился со списком.
- Выпарить - это значит выбросить половину? - рассеянно осведомился он.
- Не могу поверить в то, что это говорит взрослый человек, - рассмеялась Кэти. - Конечно нет. Ты что, возьмешь в два раза больше, чем нужно, а потом выбросишь лишнее?
Нил пожал плечами.
- Все это очень странно. Увидимся вечером. - Он поцеловал ее и ушел.
Кэти хотела сказать ему на прощание, чтобы он не опаздывал, потому что Марселла ради урока отменила свои занятия танцами. Но говорить ничего не стала. Том сообщил ей, что Марселла решила: «выпаривать» - это значит начать все заново, с другими ингредиентами.
- У нас с ними хлопот будет полон рот, - устало подытожил он.
У Кэти в это утро выдалась пара свободных часов, что было редкостью, поэтому она решила навестить мать и подъехала к дому, где работала Лиззи. Лицо матери озарилось радостью.
- Какой приятный сюрприз! - воскликнула она, садясь в фургон. - Чувствую себя просто звездой в такой машине. Надеюсь, на меня обратили внимание.
Кэти нежно взглянула на нее. Многих, мягко говоря, обескуражило бы путешествие в белом фургоне для доставки еды, но ее мать была не из таких.
- Интересно, молодым людям вроде меня нравится готовить, или я исключение? - спросила Кэти.