Читаем Том Физер и Кэти Скарлет знакомы еще с колледжа и мечтают открыть собственное дело — фирму по доставке еды на дом полностью

- Марион прекрасно готовила. Она вообще быстро схватывает, буквально на лету. А остальные нет. У них и времени-то на это не хватает. Как можно отвлекаться на мелочи, когда надо строить свою судьбу…

Лиззи вздохнула. С тех пор как Майк, которому стукнуло девятнадцать, уехал в Чикаго, в дом дяди, и стал расписывать младшим братьям и сестрам, какие деньги он сможет зарабатывать в Иллинойсе, дети дождаться не могли, когда им исполнится восемнадцать. Кэти же никогда не проявляла никакого интереса к эмиграции. Мама выглядела усталой, как всегда после рабочего дня.

- Детки тебя допекли, мам?

- Нет, мне они нравятся, да и папа с ними проводит почти весь день. Они с ним ведут себя прекрасно. А ко мне так вообще относятся…

- Я знаю, мам. Ты такая добрая.

- И потом, здорово, когда есть дети. Я всегда хотела нянчить малышей, если вы с Нилом… когда вы с Нилом…

- Мам, я тебе много раз говорила, что сейчас нет возможности. Мы слишком заняты. Оба.

- Ты можешь состариться, но так и не родить ребенка.

- Ты говоришь, как мама Тома. Мам, ты одиннадцатый ребенок в семье, а папа - десятый. И вы продолжили это благое дело.

- Мы все правильно сделали, - словно защищаясь, пробормотала Лиззи.

- Мам, конечно, вы сделали все правильно, вы для нас вообще много чего сделали, однако это вам далось не так уж и легко. Вот я о чем.

- Да, я понимаю.

Они приехали в Джарлат. Ее мама выглядела обиженной. Кэти умоляюще взглянула на нее.

- Я даже не надеюсь, что ты меня напоишь чаем…

- Разумеется, напою, если у тебя есть время.

- А как ты думаешь, яблочные пирожные еще остались?

- Кэти, прекрати вести себя как пятилетний ребенок. - Лиззи повернула ключ в двери и сразу же устремилась на кухню. Сорок пять секунд. Она дулась сорок пять секунд - необычайно долго для нее. Кэти почувствовала, каку нее на глазах выступили слезы.

Они собрались на квартире Тома в Стонифилде. Все продукты уже были разложены на столе, Марселла с сомнением рассматривала эту картину. Однако Нила не было.

- Может быть, начнем? - спросил Том.

Они с Кэти объяснили, что нужно делать, и бедная Марселла с усердием взялась за дело. Зазвонил мобильный телефон Кэти. Нил задерживается, он будет через час, можно начинать без него.

- Предатель, - подала голос Марселла с другого конца комнаты.

- Скажи ей, что я приеду и постараюсь ее спасти, - умоляюще попросил Нил.

Но Кэти и раньше слышала подобные слова, поэтому не приняла их на веру.

У них кончилось вино, а Нил, которого назначили ответственным за спиртное, еще не пришел. Кэти позвонила ему, подумав, что он мог забыть. Шум в трубке напоминал гомон, который царит в пабах.

- Извини, детка, я уже еду. - Его голос звучал раздраженно.

- Я хочу напомнить тебе про вино, - холодно произнесла она.

- Отлично, я рад, что ты позвонила. Я забыл, совершенно забыл, можешь открыть то, что мы храним на случай…

- Мы уже открыли, - сообщила она.

- Хорошо, Кэти, - отозвался Нил.

Он появился в Стонифилде два часа спустя после назначенного времени и принес бутылку дорогого вина, которое разлил по бокалам. Марселла мучилась с закусками и цыпленком и очень устала.

- Тебе придется готовить десерт, Нил, - прошептала она, падая в кресло.

- Разумеется. - Нил широко улыбнулся. - Так что у нас там с «выпариванием»? Я опросил кучу народу, и они все решили, что это связано с утюгами.

Они объяснили.

- Почему же не использовать более понятные обозначения вроде «готовить концентрат»? - поинтересовался Нил.

Том и Кэти знали, что план уроков необходимо выверить до того, как они начнут заниматься с Джеймсом Берном. Мусс из семги не годится, его нужно вычеркнуть. Филе морского языка в вине - хорошая штука, однако приготовление заняло уйму времени. Тирамису на вкус и цвет был ужасен. Том не мог сказать, почему он получился водянистым. Блюда получились кошмарными, но не все было потеряно. Кэти обратила внимание, что Марселла практически не ела, только потягивала вино. Нил предложил помыть посуду, однако Том и Кэти знали, что в таком случае все затянется до утра, так что все быстро убрали сами.

- Здорово мы тут все убрали. - Кэти гордилась делом своих рук.

Том огляделся.

- Да уж. Выглядит так, словно тут прошел смерч и не оставил никаких следов.

Как только он это произнес, место сразу же показалось пустынным. Чистые белые стены, пустые столы. Ни картин на стенах, мало книг на полках, никаких узоров или пестрых занавесок. Как гостиничный номер.

- Иногда мне кажется, что в Уотервью то же самое. Вытащи из кабинета книги Нила - и получится такая же пустота. Но в Джарлате другая крайность - там ногу поставить некуда.

- В Фатиме то же самое. Знаю, - отозвался Том.

Где же золотая середина, которой так не хватает этому миру?

Они даже не подозревали, какое это трудное дело - поиск клиентов. Люди либо не желали нанимать поставщиков еды, либо не определились с выбором. Джеральдин и Рики подкидывали им телефоны, но все впустую. Том сдаваться не собирался.

- Послушай, мы напечатаем листовки и наймем мальчишек, чтобы они раздали пару тысяч.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже