Читаем Том Физер и Кэти Скарлет знакомы еще с колледжа и мечтают открыть собственное дело — фирму по доставке еды на дом полностью

- Я ума не приложу, как это у тебя получается, Джо. - Том покачал головой. Вчера Джо подцепил на вечеринке какую-то даму и уломал ее пойти с ним в отель.

- Просто я одинокий стареющий мужчина, у которого нет жены-красавицы в отличие от тебя.

- Она мне пока не жена.

- Я знаю, но она вполне может ею стать, потому что вы с ней идеальная пара.

Том был польщен. Джо об этом прекрасно знал.

- Я знаю эту даму?

- Ага, - ответил Джо.

- Она сейчас с тобой?

- В ванной. У тебя будет время пропустить со мной стаканчик, перед тем как я сяду в самолет?

- Я должен ехать в «Скарлет-Физер»… Мне не хотелось бы, чтобы Кэти опередила меня и стала там убираться.

- Отлично, через полчаса я буду там, - заявил Джо.

Том быстро собрался. Фургона во дворе не оказалось, он был в Уотервью. Том решил вызвать такси. Он хотел поговорить с Джо кое о чем. Может быть, когда-нибудь он сможет сделать что-нибудь по-настоящему для своих родителей, да просто заехать к ним и повидать их. Это так много для них значило и так мало времени отнимало у Джо. И могло бы снять гигантский камень с плеч Тома.

Фургон уже стоял у дверей. Том нахмурился: не то чтобы Кэти опередила его и это его задело, просто теперь он не сможет как следует поговорить с Джо. Возможно, ему удастся вытащить его попить кофе, а Кэти он поможет позже. Том надеялся, что Нила там нет. И действительно, Нила не было. Но рядом с ней стояли эти странные дети, которых она пригрела под крылышком. С пустыми глазами, напряженные, грубые… Хотя сейчас, конечно, они научились кое-каким манерам.

- Ты опоздал, - произнес Саймон.

- Где твоя подружка? - спросила Мод.

Кэти вышла и обняла его.

- Мы этот вечер запомним надолго, - весело произнесла она. Потом взглянула на детей и сказала совершенно другим тоном: - Том не опоздал, мы здесь всего две минуты, его подружка Марселла пошла на урок танцев, и что я вам говорила насчет приветствия?

Они потупили глаза,

- Перестаньте смотреть в пол. Как мы приветствуем людей в цивилизованном обществе? Немедленно говорите.

- Мы говорим: «Здрасьте» - и притворяемся, будто рады их видеть, - ответил Саймон.

- И называем их по имени, если знаем, - добавила Мод.

- Отлично. Том, не мог бы ты выйти и зайти снова? Пока мы находимся в нецивилизованном обществе, но оно станет цивилизованным, когда ты зайдешь.

Том раздраженно вышел. У них и так времени нет, а он ввязался в дурацкую затею - обучить этих монстров хорошим манерам.

- Доброе утро, - произнес он, заходя.

Саймон с кошмарной улыбкой на лице подошел, чтобы пожать ему руку.

- Доброе утро, Том, - сказал он.

- Добро пожаловать, Том, - проговорила Мод.

- Спасибо… эээ… Мод и Саймон, - ответил Том, изобразив радостную улыбку. - Спасибо, и чем мы обязаны такой приятной компании?

- Мама не очень хорошо чувствует себя, - объяснила Кэти.

- Слишком много вина вчера выпила, - уточнил Саймон.

Кэти перебила его:

- Я подумала, что будет лучше, если они приедут сюда со мной и помогут убраться… Если тебе нечем их занять, пусть загружают в посудомойку тарелки - это у них получается неплохо. Причем прямо сейчас! - неожиданно рявкнула она на детей, которые тут же исчезли из прихожей. - Извини, - шепнула она Тому. - Я должна была так сделать. Я никогда не видела свою бедную маму в таком шоке. Она никогда раньше не была там, где пьют без разбору, так что в этом моя вина. Я так ненавидела эту старую суку Ханну Митчелл, что позволила маме пить, чтобы та не слышала, что происходит.

- Кэти, поверь мне, это просто…

- Просто что? - Ее глаза вспыхнули, она пристально уставилась на него.

- Просто я не делал вчера столько дел, сколько ты, а сейчас договорился с Джо, что мы с ним встретимся тут и поговорим, и мне придется на время уйти, а это нечестно по отношению к тебе… И еще…

- Перестань, Том! Спроси меня, собираются ли эти исчадия ада жить с нами, пока мы с Нилом не поседеем и не состаримся, и я отвечу тебе, что, черт возьми, я понятия не имею. Я знаю только одно - мы не имеем права их бросить. Они мне прекрасно помогут, Том, так что иди встречаться с Джо и не пудри мне мозги. Ты делаешь еще больше, чем я.

- Вечеринка была потрясающая, - сказал он. - Я правда думаю, что у нас все получится.

- А я думаю, мы станем миллионерами, - ответила Кэти.

Вошел Джо.

- Вот это мне нравится слышать! - весело воскликнул он. Он обнял Кэти и покружил. - Отличная работа, Кэти Скарлет, вы с моим маленьким братишкой идете в правильном направлении.

Она порозовела от удовольствия. Том это заметил. Неудивительно: любая женщина, глядя на Джо, млела и таяла.

Мод и Саймон высунулись из кухни, услышав голоса.

- Доброе утро. Я - Мод Митчелл, это мой брат Саймон. Добро пожаловать.

- Я - Джо Физер. Рад познакомиться, - галантно ответил Джо.

- Вы - папа Тома? - поинтересовался Саймон.

Лицо Кэти вытянулось.

- Не совсем. Я его брат, - миролюбиво произнес Джо.

- А у вас есть дети и внуки? - Мод хотела полной ясности.

Перейти на страницу: