Читаем Том Физер и Кэти Скарлет знакомы еще с колледжа и мечтают открыть собственное дело — фирму по доставке еды на дом полностью

Джо Физер написал из Лондона теплое письмо, полное энтузиазма. Как и Джеральдин, он вложил в бизнес Тома и Кэти немалую сумму денег, и никто точно не знал, где и как удалось ему достать эти деньги. Джо всегда говорил, что ему приносит доход торговля всяким старьем, однако никогда не вдавался в детали.

Частенько Джо приезжал в Дублин по работе и всегда звонил Тому, чтобы пригласить его на пинту пива. Однако никогда не заезжал в дом своих родителей в Фатиме, а там его всегда ждали и много о нем говорили.

- Почему он никогда не навещает родителей, ведь они его, кажется, любят? - спросила Кэти.

- Я не знаю, - ответил Том. - Думаю, он просто эгоист.

То, как он это сказал, заставило Кэти внимательно на него взглянуть. Жизнь полна загадок, грустно решила она, и они принялись составлять список гостей для вечеринки.

- Рики знает много ценных людей, - сказала Кэти.

- Я вел себя на его новогодней вечеринке как полный идиот, - сокрушенно заявил Том.

- Пусть, но это на тебя не похоже, поэтому, я думаю, он все забыл, - утешила его Кэти.

- Надеюсь.

- Если бы я в таком призналась, ты бы точно мне заявил, что я думаю, будто весь мир вращается вокруг меня.

Том рассмеялся:

- Да, ты права. Мы спросим Рики, Шону и пару ребят из колледжа. Но в первую очередь мы должны пригласить друзей и членов семьи, верно?

- Конечно. Однако у меня те еще друзья, да и папочка не преминет позвонить своим «компаньонам»…

- Ничего страшного, - уверил Том.

- Можем мы с тобой заключить сделку? Если ты не станешь звать своих тестя и тешу, я тоже не буду приглашать свекра со свекровью, - взмолилась Кэти.

- У меня нет никаких тестя и тещи, как тебе прекрасно известно, а ты должна пригласить своих родственников, как ты тоже хорошо знаешь.

- Это просто мечта, - вздохнула Кэти. - Если она приходит на вечеринку, считай, мероприятие испорчено, а если ее не приглашают, она полгода дуется.

- А что Нил по этому поводу думает?

- А как тебе кажется? Он говорит, что это мое дело. И это его единственный верный ответ.

- Так мы пригласим ее?

- Боюсь, что надо. У Марселлы есть какие-нибудь особенно мерзкие друзья, которые окончательно испортят нам вечеринку?

- Нет, вроде бы она ничего не говорила.

- Отлично, значит, я одна приглашаю злобного серого волка, - проговорила Кэти. - Давай займемся списком. Знаменитостей будем звать? А вдруг они придут?

- Конечно, давай позовем, - радостно ответил Том, и тень Ханны Митчелл рассеялась как дым.

- А что мы будем делать на вечеринке? - спросила Мод.

- Я не думаю, что вы туда пойдете, - сказала Кэти.

- А где мы будем? - это уже Саймон.

- Видишь ли, Саймон, там будут взрослые люди.

- Я бы сказал, что там будут разные люди, - поправил Саймон.

- Да, но явно старше девяти лет, - твердо произнесла Кэти.

- Но куда мы пойдем? Ты идешь, Нил идет, Мотти и Лиззи тоже идут, даже тетя Ханна и дядя Джок. Некому же за нами приглядывать.

- Мотти пообещал, что заберет нас из школы и мы пойдем.

Кэти подавила в себе желание отвесить папочке крепкого пинка за его отзывчивость. Но потом она вспомнила, что он исправно ходил за ними в школу и ждал их во дворе, пока они долго и мучительно собирались. Она должна думать, а не паниковать.

- Уолтер, ваш старший брат, за вами присмотрит. - Кэти аж засияла от удовольствия.

- Не, он говорил, что поедет кататься на лыжах, - ликующе воскликнула Мод.

- Мотти сказал, что на вечеринке для нас может быть кое-какая работа, - сообщил Саймон.

- Вообще-то я организую эту вечеринку, - предупредила Кэти.

- Я думаю, он решил, будто знает, что нам там делать, и это не помешает твоему официантскому бизнесу, - грустно сказал Саймон.

- Бизнесу по доставке еды, - важно поправила Мод. И Кэти истерично хихикнула.

Физеры поинтересовались у Тома, нужно ли им формально отвечать на приглашение.

- Ты придержал язык, я надеюсь? - Кэти возилась с пирожными.

- С большим трудом, - ответил Том. - Я спросил их, неужто они думают, будто их не пустят.

- Они не особо ходят по вечеринкам, впрочем, как и мои родители.

- Ну, твои-то, наверное, не будут тыкать пальцами в стены и говорить, что вот тут и тут нужен срочный ремонт, однако у них совсем нет времени на это… - Тома было нелегко утешить.

- Нет, но моя мама обязательно наденет халат и будет мыть посуду на кухне. Уже три раза мы такое наблюдали. А папа говорит обычно, что принесет себе пива, так как у него, видите ли, голова трещит от хороших вин. - Кэти выложила на противень печенье и включила таймер.

- Ну, в конце концов, у тебя есть Джеральдин, которая решает все эти вопросы. - Том ловко разделывал цыпленка.

- А у тебя есть сексуальный братец, который способен осчастливить многих женщин. Будем надеяться, что в этот вечер он будет в ударе - я хочу видеть, как ему удается охмурять дам.

Я в самом начале боялся, что Марселла в него влюбится, но, к счастью, этого не произошло, - проговорил Том.

- Марселла? Влюбится в Джо, при том что у нее есть ты? - рассмеялась Кэти.

- Он очень привлекательный мужик.

- Да обычный он! А Марселла для него слишком яркая.

Перейти на страницу: