Читаем Том 8. Былое и думы. Часть 1-3 полностью

1–6Вместо: Я увез ~ черте. – в ТиС: Перечитывая воспоминания о пермской жизни, мне стало жаль, что я не помянул одного человека, с которым встреча, очень короткая, оставила чуть ли не единственный теплый след нескольких недель, проведенных близ Уральского хребта. Я говорю об одном из сосланных поляков – Цехановиче. Сослан он был по делу эмиссаров, по которому был расстрелян Волович. Человек лет под сорок, он был не от природы, а от жизни задумчив и тих, как бывают крепкие люди, перешедшие в несчастии ту черту, до которой еще хочется жаловаться на судьбу; он не примирялся с ней, но успокоился, и оттого был силен.

Когда губернатор Селастепник, мне запретив знакомство с поляками, сосланными в Пермь, дал мне случай в своей приемной с ними познакомиться, один ксендз пригласил меня к себе; у него я застал несколько человек его соотечественников и в том числе Цехановича. Молча курил он небольшую трубку, не сказал мне ни одного слова; он сильно подействовал на меня своей наружностью.

34После: симпатичнее. – в ТиС: Его дружба с Клейнмихелем так же ясно доказывает это, как назначение таких генерал-губернаторов, как Муравьев и Бибиков, и впоследствии, как Кокошкин и Закревский. Бибиков не отстал от Муравьева – и он оставил свое историческое изречение. Раз в Киеве Бибиков, подошедши к окну, увидел дорожный экипаж какого-то польского пана, ехавшего на Контракты; карета была заложена четверкой добрых коней. Не удерживая тогда свой революционный гнев, Бибиков сказал: «А, еще паны у нас разъезжают на четырех лошадях, их надобно довести до того, чтоб четверо тащились на одной лошади!» Коммунист! Пугачев!

Стр. 230

4Вместо: знают – в ТиС: это знают

10После: ударить – в ТиС: при этом он

18Вместо: я своим черепом – в ТиС: я черепом

36После: кельей. – в ТиС: При этом надобно вспомнить, что в Перми за сто целковых в год можно было в мое время нанять отдельный домик с мебелью.

Стр. 231

6Вместо: сохраню – в ТиС: схороню

10Вместо: оторвав – в ТиС: оторвал

11После: звеньев – в ТиС: и

Стр. 231–233

32–34Текст:…На другой день ~ призреть? – в ТиС отсутствует.

Стр. 232

2–3Вместо: Пермский жандарм ~ отдохнуть. – в К: Пермский жандарм был гораздо гуманнее московского; я предложил ему часа два отдохнуть, он согласился.

Глава XIV

Стр. 236

30–32Вместо: Тюфяев ~ Карье. – в ТиС: Тюфяев был комиссар Конвента в 94 году. Карье какой-нибудь, энергия и бездушие которого были не на службу революции, а на службе самовластия.

Стр. 237

37Вместо: Чеботарев – в ТиС здесь и дальше: Ч.

Стр. 243

33Слова: Н. Ф. Павлов – в ТиС отсутствуют.

Стр. 244

1Вместо: Н. Ф. Павлова – в ТиС: Чиновника-литератора

37После: диван – в ТиС: несчастный

Стр. 247

16 Вместо: вечером – в ТиС: вечерком

Стр. 248

33Вместо: и богатые делились братски с бедными – в ТиС: но общество их оставалось недоступным для русских

Стр. 249

3После: кавалерист – в ТиС: несколько навеселе

4После: меня – в ТиС: с нежностью

Глава XV

Стр. 253

35Вместо: к тому числу – в ТиС: к малому числу честных, но

Стр. 254

2–4Вместо: русское взяточничество, свободно растущее под тенью ценсурного древа – в ТиС: взяточничество в России

Стр. 255

14После: службы. – в ТиС: Когда сын его был приговорен к смерти, отец приехал проститься с ним. Говорят, что он в присутствии шпионов и жандармов осыпал сына бранью и упреками, желая выказать свое необузданное верноподданничество. Отеческое увещание он заключил вопросом: «И чего ты-то хотел?» – «Это долго рассказывать, – отвечал глубоко оскорбленный сын. – Я хотел, между прочим, чтоб и возможности не было таких генерал-губернаторов, каким вы были в Сибири».

Стр. 256

20Слова: Минусинск и пр. – в ТиС отсутствуют.

37–38Примечание: С большой радостью ~ это. – в ТиС отсутствует.

Стр. 258–259

20–35Текст: Об этом ~ Рыхлевский. – в ТиС отсутствует.

Стр. 264

20После: двор – в ТиС: и отодвигая миску с вонючим молоком, которую он мне принес.

Стр. 265

33–38Текст: Я видел ~ нe делая. – в ТиС отсутствует.

Стр. 270

13–14Слова: и о том ~ цыган – в ТиС отсутствуют.

Стр. 271–273

31-4Текст: К Вятке ~ Поэты! – в ТиС отсутствует.

Стр. 274

25Вместо: и – в ТиС: как

Стр. 276

19После: России. – в ТиС примечание: Рассказ этот не был помещен в первом издании (1858).

Глава XVI

Стр. 282

7Перед: воспоминания – в ТиС: его

8Вместо: в этом – в ТиС: в его

Стр. 288

Перейти на страницу:

Все книги серии Герцен А.И. Собрание сочинений в 30 томах

Похожие книги