Читаем Том 7. Только очень богатые полностью

Пол был устлан розовым шерстяным ковром, очень толстым, так что ноги утопали в нем по щиколотку. Кровать была круглая, более двух метров в диаметре. На потолке над кроватью вмонтировано большое зеркало, а на стене висела огромная картина, изображающая фавна и нимфу, занимающихся таким делом, которое я с анатомической точки зрения просто счел бы невозможным. Рядом с дверью находился пульт с шестью кнопками. Изящная рука скользнула поверх моего плеча, а длинный палец нажал на одну из кнопок. Тотчас же заиграла стереофоническая музыка. Исполнялся номер на гитарах. Луиза нажала на другую кнопку, и спальня погрузилась в темноту, за исключением картины, которая вдруг приобрела яркие тона, так что можно было видеть каждую деталь, включая и вторую пару позади первой, которую я вначале не разглядел. Когда я увидел, чем они занимались, то подумал, что вот так и шейные позвонки сломать недолго.

Пальчик снова нажал на кнопку — и на стене появилась маленькая цветная кинопанорама. Следующая кнопка включила прожектор, направленный на центр кровати, так что все, что там могло происходить, отражалось в зеркале на потолке. И еще одна кнопка привела кровать в плавное колебательное движение. Но венцом всех кнопок оказалась последняя: когда Луиза нажала на нее, картина с фавнами и нимфами начала поворачиваться, и вскоре вместо нее появился облик Луизы в натуральную величину, которая, естественно, была в костюме Евы.

— Ну, что скажешь? — тихо спросила она.

— Могу сказать только одно, — с трудом проговорил я. — На похоронное бюро это не похоже.

Она счастливо засмеялась.

— Ну, насмотрелся? А теперь пошли назад и выпьем еще по рюмочке!

— Назад?.. Так это что, был лишь мираж?

— Просто я подумала, что нам некуда спешить, — сказала она небрежно. — Ты же останешься здесь на ночь, не так ли?

— Нет, — сказал я. — Ничего такого не будет.

— Вот как? — В ее голосе внезапно послышались ледяные нотки. — Что ж, извини, если что-то не так сделала.

— Я не совсем удачно выразился. Просто жду важного телефонного звонка из Вайоминга.

— А я надеялась, что это тебя возбудит, — фыркнула она. — Пойду отыщу еще чего-нибудь выпить. — Она нажала на кнопку, и спальня приняла свой нормальный вид. — Думаю, ты найдешь дорогу вниз один. Иди, только не споткнись.

— Уолт был прав, — сказал я в ответ. — Я вчера не хотел этому верить.

— Что сказал Уолт? Что-нибудь обо мне?

— Он сказал, что ты никогда не закрываешь рта. — Я все больше и больше входил в раж. — И он сказал, что спать с тобой — это все равно что спать с транзисторным приемником…

— С кем, с кем?

— С транзисторным приемником! — радостно повторил я. — Его включают — и он больше не замолкает. — Я показал на кнопки. — Скажи, пожалуйста, какая из них тебя выключает?

Она издала сдавленный звук, прошла мимо меня и направилась в ванную комнату. Но перед дверью остановилась и обернулась.

— Чуть было не забыла, — заметила она тихим голосом.

Луиза шла в мою сторону, пока не уперлась в меня пышными грудями. Руки обвили мою шею, а губы с такой жадностью приникли к моим, что у меня перехватило дыхание. Но это было только началом. В следующее мгновение ее рот раскрылся и язык начал свои исследования в моем рту. Я должен был признать, что этот поцелуй побил все рекорды как по длительности, так и по умению и страстности.

Когда она наконец оторвалась от меня, я невольно сделал шаг вперед, чтобы не упасть на колени. А она удовлетворенно усмехнулась.

— Надеюсь, это тебе понравилось, дорогой Дэнни? Но следующего раза тебе придется ждать долго.

Сложилась ситуация, о какой обычно говорят: «Эх, если бы я знал!» Я оскорбил ее, отказавшись остаться на ночь, и она отомстила мне так, как может отомстить только чувственная женщина. «Видишь, чего ты лишился, глупец!» — как бы говорила она.

Мне оставалось только ретироваться с хорошей миной.

— Ну, ладно, — неуверенно проговорил я, — я спущусь и выпью еще рюмочку на прощание.

— Ты будешь делать то, что я тебе скажу! — фыркнула она. — Останешься здесь и подождешь, пока я не буду готова.

Она снова прошла к ванной комнате и закрыла за собой дверь, оставив меня наедине со своими печальными мыслями. Ради скуки я начал играть с кнопками. Я убедился, что можно включать и выключать одновременно несколько кнопок. Наконец дверь в ванную открылась, и на пороге появилась Луиза.

— Выключи это! — крикнула она.

— Хорошо, — сказал я и выключил.

— Ты еще не разделся? — поинтересовалась она.

— Что?

— Даю тебе пять минут времени, — решительно произнесла она. — Иначе я все забуду.

Дверь закрылась. А я постарался скинуть с себя все за пять секунд. Конечно, «молния» на моих брюках не захотела расстегиваться, и я извивался, как змея, чтобы избавиться от брюк, когда в дверях снова появилась она.

— Быстро в кровать! — сказала она. — И сейчас я тебе кое-что докажу. Даю тебе еще несколько секунд! — Она исчезла в ванной.

Наконец мне удалось избавиться от брюк, и я сделал прыжок на кровать как раз в тот момент, когда дверь открылась.

— Я как раз успел! — радостно возвестил я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Браун, Картер. Полное собрание сочинений

Похожие книги