Ma fille trois fois ch'erie. Si les pens'ees humaines avaient l’heureuse facult'e de se convertir d’elles-m^emes en lettres 'ecrites, pli'ees, cachet'ees et exp'edi'ees `a la poste — assur'ement il ne se passerait pas de jour o`u tu n’en eusses recues deux ou trois de moi, tant mes pens'ees sont habituellement dirig'ees vers vous, vous entourant et vous couvant avec une affectueuse sollicitude. — Aujourd’hui enfin, sous une forme plus palpable, je te les exp'edie, sur l’avis de Kitty, tout droit `a Gen`eve, aux Eaux vives, maison P'etroff*, dans l’espoir qu’elles t’y trouveront encore. Ce que j’appris en dernier lieu `a ton sujet, c’est-`a-d
Je ne te parle pas de ce qui concerne la famille, sachant que Kitty s’acquitte de ce soin — et d’ailleurs ce qu’il y aurait `a en dire ne serait gu`eres r'ejouissant. C’est quelque chose de triste et de terne, comme l’est tout d'eclin, de plus en plus accus'e.
Quant `a moi, dans le moment donn'e, c’est sur ma pauvre femme surtout, et sur Marie*, par ricochet, que s’arr^ete et s’'epuise ma plus vive sollicitude. — Ses lettres probablement t’auront inform'ee de tous les tracas, d'eboires et d'ego^uts, par lesquels elle a pass'e dans ces derniers temps. — En ce moment-ci, gr^ace `a l’argent que j’ai pu lui envoyer, elle a d^u se sentir un peu soulag'ee. — Pas moins, elle en a encore pour deux mois peut-^etre de cette abominable r'eclusion `a la campagne. — D’Anna je n’ai eu qu’une lettre (sans date) depuis son arriv'ee `a Livadia*. J’ignore si elle y a revu (et comment) le grotesque h'eros de son absurde roman*. — Enfin, ce qui est certain, c’est que nous sommes, `a l’heure qu’il est, grandement dispers'es. — Plaise au Ciel de nous r'eunir prochainement sans que personne manque au rendez-vous. — Au revoir donc, `a bient^ot, ma fille ch'erie.
С.-Петербург. Понедельник. 23 сентября/5 октября