Печатается по машинописи с правкой (6 л. писчей бумаги большого формата, первый экземпляр, лиловая лента; правка карандашом и красными чернилами). Архив ФХЧ. В том же архиве хранится еще один экземпляр данной машинописи, напечатанный под синюю копирку; на обороте последнего листа этого экземпляра сделана надпись карандашом неустановленной рукой: «Отдана 9/V. 19 г.», затем идут три строки, густо зачеркнутые и не поддающиеся прочтению; после них красным карандашом поставлена подпись «Малевич» (предположительно авторская). Первый экземпляр данной статьи пронумерован римскими цифрами (I–VI), проставленными фиолетовым карандашом в правом верхнем углу листов. Название в обоих экземплярах отсутствует. Правка карандашом текста статьи принадлежит Малевичу, правка красными чернилами сделана почерком С. И. Дымшиц-Толстой, заведующей Международным художественным бюро Наркомпроса, являвшейся ответственным секретарем сборника «Интернационал искусства». В РГАЛИ в фонде материалов, подготовленных для сборника, хранится еще один напечатанный под копирку экземпляр машинописи; вверху на первом листе посредине сделана надпись «К. Малевич» рукой Дымшиц-Толстой (РГАЛИ, ф. 665, оп. 1, ед. хр. 32). Утверждение Н. И. Харджиева о том, что статья Малевича не сохранилась, а уцелели лишь тезисы, лишено оснований (см.: Харджиев Н. И. Статьи об авангарде. Т. 1. С. 257). Сжатые «Тезисы к статье Малевича», хранящиеся вместе со статьей в РГАЛИ, занимают один машинописный лист, равно как и тезисы других авторов; сама же статья Малевича намного превосходит их по объему. Сличение тезисов и развернутого текста позволяет аргументированно утверждать, что последний и является статьей, написанной для сборника «Интернационал искусства». Аргументация эта подкрепляется также характером авторской правки на публикуемой ныне машинописи: Малевич обвел карандашной рамкой параграфы 1,4, 5,6, 8, а также два абзаца из середины парафа-фа 9, которые и представил в качестве сжатых тезисов своей статьи. Правка, произведенная Малевичем в ныне публикуемой машинописи, отсутствует в экземпляре из РГАЛИ (правка Дымшиц-Толстой повторена). Вариант из РГАЛИ был впервые опубликован Тр. Андерсеном в переводе на англ. яз. в изд.: Malevich, vol. IV, р, 38–53 под названием «Infinity…» («Бесконечность…»), данным публикатором. В упомянутой статье Харджиева перечислены названия статей в «Интернационале искусства» со ссылкой: «Искусство, Москва, 1919, № 8. Краткие хроникальные сообщения дополнены сведениями из найденных мною протоколов Международного Бюро» (Харджиев Н. И. Указ соч. С. 259). Название статьи Малевича приводится здесь как «Точные начала в искусстве». В публикуемом ныне варианте первое слово «Точным…» в начальной фразе зачеркнуто и заменено автором на «Первым…» (см. ниже примеч. 1). Название дано составителем по первым словам текста. Датируется апрелем-маем 1919 года. Статья в настоящей редакции публикуется впервые.
(54) В сжатых тезисах, равно как и в машинописных экземплярах, текст начинался со слов «Точным Началом…». Малевич зачеркнул слово «Точным», написал над ним «Первым» и, подчеркивая принципиальность правки, в круглых скобках проставил свои инициалы: (K.M.). Авторская правка первого слова дает возможность реконструировать последовательность работы: вначале Малевич выделил определенные параграфы в качестве сжатых тезисов своей статьи, которые и были набраны на отдельном листе, и лишь затем откорректировал исходную машинопись.
(55) В данном месте в машинописи стояла цифра 4000, которую Малевич зачеркнул, написал сверху слово «тысячи» и в скобках поставил: (K.M.).
Декаларация У эл эль эл ул те ка*