Где ж теперь изыщет благоВ окруженье стольких бедствийСредство, чтоб стреножить время?Сам решай, как поступить нам…За тобой хоть на край светаЯ готова… Что мне брат мой,И отец, и жизнь, и совесть!Дон Хуан
Как решить, имею ль правоБрак твой с Фелисом нарушить?Коль последуешь за мноюИ моей супругой станешь,Все равно тебя настигнетЗлоречивое бесчестье.Ядовиты сплетни черни!Томе
Яд их действует недолго.Поточив язык свой дерзкийДня, быть может, три-четыре,Злоречивость переходитК происшествию иному,О вчерашнем забывая.Некто, глупый или мудрый,Все мадридские событьяС волнами сравнил морскими,Что, накатывая, тотчасПоглощаются другими.Всяк, живущий в многолюдьеГорода большого, знает,Как прошедшие событьяСбрасываются со счетовНынешними. «Что мне плакать,—Восклицает неудачник,—Если завтра позабудуО сегодняшних невзгодах?»Вкратце — вот что я придумал:Средство, может, не из лучших,Но помочь оно способноВ вашем горе: пусть объявитДонья Бланка, что, гуляяВ парке, сорвала и съелаНекую траву-отраву,От которой приключилисьБоли разные, а такжеПомешательство рассудка.Эти хвори вам позволят,Неприятности отсрочив,Беспрепятственно обдуматьВсе дальнейшие поступки.Дон Хуан
Мне кажется, нашел он выход ловко.Инес
И сам Улисс не изобрел такого![53]Дон Хуан
Что скажешь ты на это?Бланка
Мне неловкоТак действовать, и вряд ли может словоПерехитрить беду. Когда уловкаПоможет нам сейчас, я впредь готоваНа все, чтоб ты мою увидел верность.Дон Хуан
Вот твой отец!Томе
Некстати…Дон Хуан
Эка скверность!Томе
Ну, выручай, Инес, не то пропали!ЯВЛЕНИЕ ОДИННАДЦАТОЕ
Те же, Херардо, Марсело, дон Фелис, Педро и нотариус.
Херардо
Вот и свидетели — вся свадьба в сборе!Дон Фелис
И дон Хуан…Херардо
Друг! Мы по вас скучали.Дон Хуан
Вы знаете, восстала тетка вскореС одра болезней, скорби и печали,И радостью мое сменилось горе.Нотариус
Прошу, чтоб ваша милость приказалиСеньоре расписаться в договоре,Чтоб огласить его.Инес
Она едва лиСумеет, ибо при смерти.Херардо
Что с нею?Инес
Как вспомню — руки-ноги холодеют!Когда б сеньор с Томе не подоспели,То от припадка, верно бы, скончаласьСеньора Бланка. Оба еле-елеС ней справились. Бедняжка бесноваласьУжасно…Дон Фелис
Ангел мой! Вы заболели?Инес
Она травы какой-то наглоталасьВ Каса дель Кампо. Уж не знаю, право,Как ей попалась лютая отраваПод видом безобидным сельдерея.Вот видите, какое приключенье!Херардо
Чем ты к свершенью ближе, тем скорееНежданное приходит огорченье.Дон Фелис
Чтоб в этот день так получилось с нею!Марсело
Боюсь, от яда нету исцеленья.Херардо