Читаем Том 5 полностью

С Бланкой вы, сказал Марсело,Говорили…

Дон Хуан

Говорил.Прав он, что от вас не скрылЭтого. Какое делоПривело сюда вас вдруг?

Теодора

Я приглашена на вечер…Очень рада нашей встрече:Нам ведь нужно, милый друг,Договор наш брачный тожеЗаключить.

Дон Хуан

Нельзя никак!

Теодора

Наш не состоится брак?

Дон Хуан

Так сказать, на то похоже…Ни любовь моя, ни страстьСкрыть не могут вещь такую,Что из женихов рискуюЯ в покойники попасть,Ведь Марсело угрожал ужИз-за вас меня убить.Значит — выбор: или жить,Иль скончаться, взяв вас замуж.А пока что я распискуВашу передал ему.

Теодора

Думаете, не пойму?Дело в Бланке! Это низко!

Дон Хуан

Ошибаетесь!

Теодора

Отнюдь!Замыслы мне ваши ясны:Я и Фелис вам опасны,Вы решили обманутьНас обоих.

Дон Хуан

Вы неправы.

Теодора

Значит, движет вами страх,Если честь повергли в прах.Удивительные нравы!

Дон Хуан

Только в вас одну влюблен…

Теодора

И любовною приманкойОделяете нас с БланкойПоровну?

Дон Хуан

Я удручен.Ухожу.

Теодора

Постойте!

Дон Хуан

СловоЯ Марсело дал, что васНе увижу. Вдруг сейчасОн войдет…

Теодора

Вот это ново!Слово дали?

Дон Хуан

Клятву дал.Как бы зла не приключилось!Да хранит вас божья милость…Эй, Томе!

Томе

Сеньор?

Дон Хуан

Слыхал?Ну, денек!

Дон Хуан и Томе уходят.

<p>ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ</p>

Теодора одна.

Теодора

Любовь моя!Как ты можешь верить в счастье,Если бури и ненастья —Доля вечная твоя?Было б легче, знаю я,Коль Хуан на мне женитьсяНе сулил бы. ОгорчитьсяНе пришлось бы в цвете лет…Горько видеть, как шербетПревращается в горчицу,Он надежду подал мне,Женщине другой в отместку,Завершив свою поездкуЛожью, жалящей вдвойне.Пусть душа горит в огне,Мщенье, а потом забвеньеПринесут мне исцеленье.Цель целительная! СтольНестерпима эта боль,Сколь мучительно леченье.<p>ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ</p>

Теодора, дон Фелис, Педро.

Дон Фелис

Педро! Я боюсь, не скороЯвится мой исцелитель.

Теодора

(про себя)

Вот пришел и сам ревнительСвадебного договора.

Педро

Да, нотариусу знать бы,Как томитесь вы у цели,Еле целы, — он доселеВас не мучил бы.

Дон Фелис

На свадьбе,Теодора дорогая,Вас увижу? В нашем счастьеВы, конечно же, участьеПримете?

Теодора

Не обещаю.В том, что ждет вас вместо бала,Вряд ли нужен соучастник.

Дон Фелис

Значит, вам не мил наш праздник?

Теодора

Этого я не сказала,Говорю лишь, что едва лиВас поздравить я сумею…

Дон Фелис

Почему же?

Теодора

Ведь злодеиОбмануть вас пожелали!

Дон Фелис

Кто?

Теодора

Да Бланка с дон Хуаном,Проведя отца и братца,Брак свой заключить стремятся,Действуя путем обманным,Так что можете вы лишнимОказаться на пирушке.

Дон Фелис

Что услышал я!

Теодора

Перейти на страницу:

Все книги серии Лопе де Вега. Собрание сочинений в шести томах

Том 1
Том 1

Эпоха Возрождения в Западной Европе «породила титанов по силе мысли, страсти и характеру, по многосторонности и учености». В созвездии талантов этого непростого времени почетное место принадлежит и Лопе де Вега.Драматургическая деятельность Лопе де Вега знаменовала собой окончательное оформление и расцвет испанской национальной драмы эпохи Возрождения, то есть драмы, в которой нашло свое совершенное воплощение национальное самосознание народа, его сокровенные чувства, мысли и чаяния.Действие более чем ста пятидесяти из дошедших до нас пьес Лопе де Вега относится к прошлому, развивается на фоне исторических происшествий. В своих драматических произведениях Лопе де Вега обращается к истории древнего мира — Греции и Рима, современных ему европейских государств — Португалии, Франции, Италии, Польши, России. Напрасно было бы искать в этих пьесах точного воспроизведения исторических событий, а главное, понимания исторического своеобразия процессов и человеческих характеров, изображаемых автором. Лишь в драмах, посвященных отечественной истории, драматургу, благодаря его удивительному художественному чутью часто удается стихийно воссоздать «колорит времени». Для автора было наиболее важным не точное воспроизведение фактов прошлого, а коренные, глубоко волновавшие его самого и современников социально-политические проблемы.В первый том включены произведения: «Новое руководство к сочинению комедий», «Фуэнте Овехуна», «Периваньес и командор Оканьи», «Звезда Севильи» и «Наказание — не мщение».

Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега

Драматургия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги