Здесь народ,А вы ругаетесь, ворчите…Флорьяно
Что, плох подарок?Федра
Замолчите!Флорьяно
Пустить придется палку в ход,Чтоб укротить ваш нрав горячий.Федра
Что? Бить жену?Флорьяно
А вы жена?Федра
Но был ведь сговор.Флорьяно
Что он значит!Мне эта свадьба не нужна.Херардо
Да полно вздор молоть, иначе…Мордачо
Каландрио, откроем бал!Херардо
Да, да, сейчас слуга прикажет,Чтоб музыканты вышли в зал,Белардо, в круг!Белардо
Побоев стражиБоюсь, но пусть никто не скажет,Что я вам в этом отказал.Хоровод сумасшедших, медленно удаляющийся.
ЯВЛЕНИЕ ДЕВЯТОЕ
Херардо, Верино, Федра, Рейнеро, Леонато, Лаида, Валерьо, Флорьяно, Эрифила.
Валерьо
Как можно так перемениться!Зачем вернулась ты сюда!Эрифила
Не от тебя бегу — бедаМоя влечет меня в больницу.Херардо
Что это значит?Валерьо
Непонятно.Едва ступив на мой порог,Как будто кто-то ей обжегСтупни, пустилась в путь обратный.Херардо
В обратный? Странное пристрастье.От исцеления уйти!Эрифила
Там горе я могла найти,А здесь оставила я счастье.Самонадеянной была,Взять на себя хотела много,Но вот, дойдя с ним до порога,От страха чуть не умерла.Валерьо
А я теряю, видно, властьНад разумом — пришел за нею!Эрифила
И я рассудком не владею,Во мне — безумие и страсть.Ах, ревность! В этот страшный часЯ чувствую твои удары,—Нет более тяжелой карыИз тех, что небо шлет на нас.Конец! Я ухожу со сцены!Бельтран — вот кто убийца мой.Леонато
(в сторону)
Эрифила передо мной?Страшней не видел перемены!Валерьо
Безумец! Он колдун к тому ж!Флорьяно
Мой друг! Причины для досадыНе вижу. Горевать не надо.Эрифила
Бельтран! Скажи: ты Федре муж?Флорьяно
Ужель со мной не видишь рядомТу, что живет в моей груди?Эрифила
Так ты женат? Ну, погоди!Флорьяно
Да, я женат. Ты даже взглядомНе удостоила меня,Когда со мною расставалась.Кто, как не ты, в любви призналасьВалерио средь бела дня?Ступай обратно, в эти двериТебе уже заказан вход.Эрифила
Женился, негодяй!Флорьяно
(в сторону).
Ну вот,Теперь-то уж она поверит!Удачна выдумка моя.Эрифила
Бельтран женился. Ах, создатель!Неужто же тебя, предатель,Навеки потеряла я?Флорьяно
(в сторону)
Она секрет откроет мой.Напрасно я прибег к обману.Эрифила
Ты думаешь, хитрец Флорьяно,Что в этом рубище…Флорьяно
(тихо)
Постой!Тсс, тсс!Эрифила
В халате этом серомСумеешь утаить от всехСвою вину, свой смертный грех —Убийство подлое Рейнеро?Херардо
Рейнеро? Вот ты кто, злодей!Так ты и есть беглец Флорьяно,Смертельную нанесший рануРейнеро?Флорьяно
Нет, не верьте ей!Она безумна. Меркнет свет…Тиран-любовь! Ты хуже зверя.Будь проклят тот, кто свой секретРешится женщине доверить!Херардо