Читаем Том 4 полностью

Вам от любви сгореть дотлаМилее милостей графини.<p>ЯВЛЕНИЕ ТРИНАДЦАТОЕ</p>

Те же и Диана.

Диана

А, Теодоро здесь?

Теодоро

(в сторону)

Она!

Диана

Я к вам.

Теодоро

Я ваш слуга, сеньора.

Тристан

(в сторону)

По оглашенье приговораМы вылетаем в три окна.

(Уходит.)

<p>ЯВЛЕНИЕ ЧЕТЫРНАДЦАТОЕ</p>

Теодоро, Диана.

Диана

Меня одна моя подруга,Боясь не справиться сама,Просила черновик письмаСоставить ей. Плоха услуга,Когда я ровно ничегоВ делах любви не понимаю,А вы напишете, я знаю,Гораздо лучше моего.Прочтите, вот.

Теодоро

Когда вы самиПисали вашею рукой,Была бы дерзкой и пустойПопытка состязаться с вами.Не глядя, я прошу, сеньора,Послать письмо таким, как есть.

Диана

Прочтите.

Теодоро

Я готов прочесть,Но не для строгого разбора,А чтоб узнать любовный слог;Я в нем вовек не упражнялся.

Диана

Вовек?

Теодоро

Любить я не решался,Осилить робости не мог.Я из застенчивых людей.

Диана

Вы потому и на прогулкахКрадетесь в темных закоулках,Плащом закрывшись до бровей?

Теодоро

Закрывшись? Я? Где и когда?

Диана

Вас встретил в облике такомСегодня ночью мажордом,Но он узнал вас без труда.

Теодоро

Ах, это мы на склоне дняШутили с Фабьо; мы подчасЗаводим тысячи проказ.

Диана

Читайте.

Теодоро

Или то меняЧернит завистник неизвестный.

Диана

Или ревнует кто-нибудь.Читайте.

Теодоро

Я хочу взглянуть,Как блещет гений ваш чудесный.

(Читает.)

«Зажечься страстью, видя страсть чужую,И ревновать, еще не полюбив,—Хоть бог любви хитер и прихотлив,Он редко хитрость измышлял такую.Я потому люблю, что я ревную,Терзаясь тем, что рок несправедлив:Ведь я красивей, а, меня забыв,Он нежным счастьем наградил другую.Я в страхе и в сомненье дни влачу,Ревную без любви, но ясно знаю:Хочу любить, любви в ответ хочу.Не защищаюсь и не уступаю;Быть понятой мечтаю и молчу.Поймет ли кто? Себя я понимаю».

Диана

Что скажете?

Теодоро

Что если здесьВсе это передано верно,То лучше написать нельзя.Но только я в недоуменье:Я не слыхал, чтобы любовьМогла от ревности зажечься.Родится ревность от любви.

Диана

Я думаю, что даме этойПриятно было с ним встречаться,Но страсть не загоралась в сердце;И, лишь когда она узнала,Что он другую любит, ревностьЗажгла в ней и любовь и страсть.Возможно это?

Теодоро

Да, конечно.Но и для ревности, сеньора,Уже имелось побужденье,И то была любовь; причинаНе может проистечь от следствий,Она рождает их сама.

Диана

Не знаю; только дама этаНе больше чем весьма охотноВстречалась с этим человеком;Но чуть увидела она,Что он другую любит нежно,Толпа неистовых желанийПресекла ей дорогу чести,Похитив у ее душиВсе те благие помышленья,С которыми она жила.

Теодоро

Перейти на страницу:

Все книги серии Лопе де Вега. Собрание сочинений в шести томах

Том 1
Том 1

Эпоха Возрождения в Западной Европе «породила титанов по силе мысли, страсти и характеру, по многосторонности и учености». В созвездии талантов этого непростого времени почетное место принадлежит и Лопе де Вега.Драматургическая деятельность Лопе де Вега знаменовала собой окончательное оформление и расцвет испанской национальной драмы эпохи Возрождения, то есть драмы, в которой нашло свое совершенное воплощение национальное самосознание народа, его сокровенные чувства, мысли и чаяния.Действие более чем ста пятидесяти из дошедших до нас пьес Лопе де Вега относится к прошлому, развивается на фоне исторических происшествий. В своих драматических произведениях Лопе де Вега обращается к истории древнего мира — Греции и Рима, современных ему европейских государств — Португалии, Франции, Италии, Польши, России. Напрасно было бы искать в этих пьесах точного воспроизведения исторических событий, а главное, понимания исторического своеобразия процессов и человеческих характеров, изображаемых автором. Лишь в драмах, посвященных отечественной истории, драматургу, благодаря его удивительному художественному чутью часто удается стихийно воссоздать «колорит времени». Для автора было наиболее важным не точное воспроизведение фактов прошлого, а коренные, глубоко волновавшие его самого и современников социально-политические проблемы.В первый том включены произведения: «Новое руководство к сочинению комедий», «Фуэнте Овехуна», «Периваньес и командор Оканьи», «Звезда Севильи» и «Наказание — не мщение».

Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега

Драматургия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги