— Без сомнения, — спокойно ответила Марта. — У нас еще полчаса работы впереди. Гребите сильнее, отталкивайтесь веслом от дна. Мы обогнем остров и пристанем на другом краю болота. Они вряд ли увидят нас там. А я знаю место, где мы можем быстро проскользнуть.
XXIX. Адриан возвращается домой
Лодка причалила к острову, и все, кроме Эльзы, которая осталась в лодке на страже, перебрались на берег через грязь, под которой оказалось каменистое дно. По тропинкам, проложенным выдрами, через густые камыши они добрались до середины острова. На месте, указанном Мартой, росли густые камыши, где устроила себе гнездо дикая утка с только что вылупившимися утятами. При виде людей мать слетела с него с отчаянными криками.
Под гнездом должно было находиться сокровище.
— Это место никто не трогал, — сказал Фой, и, несмотря на поспешность, с которой необходимо было действовать, он осторожно поднял гнездо с птенцами и отнес в сторону, чтобы старая утка могла найти его. Он любил всех животных и старался не причинять им вреда.
— Нам нечем копать, — заявил Мартин, — нет даже камня.
Марта молча пошла к росшему вблизи ивняку и, срезав самые толстые из стволов, вернулась к товарищам. С помощью этих заостренных кольев и топоров все принялись усердно копать, пока кол Фоя не ударился о дно бочонка.
— Сокровище здесь! Поднатужьтесь, друзья!
Все принялись работать еще энергичнее, и вскоре три из пяти зарытых бочонков были выкопаны из грязи.
— Давайте сначала спрячем эти, — сказал Мартин, — помогите мне, хеер Фой.
С величайшим усилием докатили один за другим бочонки до лодки и с помощью Эльзы подняли их на борт. Подкатывая третий бочонок, они увидели, что Эльза, вся бледная, всматривается во что-то поверх перистых метелок камыша.
— Что там такое, дорогая? — спросил Фой.
— Парус… парус, который гнался за нами!…
Они оставили бочонок и стали вглядываться поверх островка. Действительно, на расстоянии не более девятисот футов держал курс на лодку белый парус. Мартин откатил бочонок в сторону.
— Я надеялся, что они не найдут, — проговорил он, — но Марта рисует карты очень хорошо, потому что она еще до замужества рисовала картины.
— Что теперь делать? — спросила Эльза.
— Не знаю, — отвечал Мартин, и в эту минуту подбежала Марта, тоже заметившая лодку. — Если мы попытаемся убежать, они догонят нас, — продолжал он, — веслам не выдержать против паруса.
— Неужели мы опять попадем к ним в руки! — воскликнула Эльза.
— Бог даст, нет, — успокоила ее Марта. — Послушай, Мартин… — Она стала что-то шептать ему на ухо.
— Хорошо, — отвечал он, — если это возможно, но надо ловить момент. Времени терять нельзя. А вы, ювфроу, пойдете с нами, вы поможете нам перекатить последние две бочонка.
Они побежали к яме, из которой Фой и Адриан с великими усилиями только что вынули последний бочонок. Они понимали, что каждая минута дорога.
— Хеер Адриан, — сказал Мартин, — у вас арбалет и железные полосы, вы стреляете лучше нас обоих, помогите мне защитить тропинку.
Адриан понял, что Мартин сказал это не потому, что считал его хорошим стрелком, а потому, что не доверял ему и не желал терять его из виду. Однако он ответил:
— Конечно, насколько смогу.
— Прекрасно, — сказал Мартин, — вы же, хеер Фой и ювфроу Эльза, уложите остальные бочонки в лодку. Пусть потом ювфроу спрячется в камышах и будет наблюдать за лодкой, а вы вернетесь помогать нам. Ювфроу, если парус обогнет остров, дайте нам знать.
Мартин и Адриан направились к концу косы и присели в высокой траве, а Фой и Эльза, отчаянно напрягая силы, покатили бочонки к лодке и погрузили их, замаскировав сверху камышом, чтобы не привлекать внимания испанцев.
Парусная лодка приблизилась. На руле сидел Рамиро, держа на коленях развернутую бумагу, на которую он постоянно поглядывал. На перевязи у него висел меч «Молчание».
«Через полчаса, — раздумывал про себя Мартин, не желавший и теперь делится своими мыслями с Адрианом, — или мой меч вернется ко мне, или меня уже не будет в живых. Их одиннадцать, все здоровые молодцы, а нас всего трое, да две женщины…»
Как раз в эту минуту в окружающей тишине раздался голос Рамиро:
— Спустить парус!… Место здесь, — вот шесть островков и напротив них остров в форме селедки, а вот и коса, обозначенная словами «остановка». Хорошо нарисовано, надо отдать справедливость…
Следующие замечания заглушил скрип блока при спуске паруса.
— Здесь мель, сеньор, — доложил один из испанцев, измеряя глубину багром.
— Хорошо, — ответил Рамиро, выбрасывая якорь, — перейдем на берег вброд.
В это мгновение солдат, державший багор, вдруг упал в воду вниз головой, пораженный в сердце стрелой, пущенной из арбалета Адрианом.
— Ага, они поспели сюда раньше нас! — сказал Рамиро. — Ну, причаливай.