Читаем Том 3 полностью

Тот выбор, что стоит теперь передо мной,Способен утолить надменное желанье:Вы предлагаете мне достоянье,Какому равного не знают под луной.Ваш пыл, и дружество, и чувства, что таятсяВ душевной вашей глубине,Прекрасны, спору нет, но лучше отказатьсяСамой от этой чести мне.Чтоб подчиниться столь прекрасной доле,Нет у меня свободы до сих пор:Покорна я в судьбе одной отцовской воле,И больше прав на брак есть у моих сестер.И если б от меня зависело решенье,То примирить ваш спор бессильна б я была,И никому из двух, о принцы, предпочтеньяЯ, к сожаленью, оказать бы не могла.На ваши чувства я всегда готоваОтветить словом сердца моего,Но совершенства вы исполнены такого!..Мне много двух сердец, вам мало одного.При всем желании для вашей дружбы нежнойМне стать преградой было б жаль —Ведь одному из вас тогда б я неизбежноБольшую принесла печаль.О принцы! Приходя к решению такому,Из всех поклонников вас выбрала бы я,Но может ли душа моя,Обидев одного, отдать себя другому?Тому, кто будет избран мной,Я в жертву принесу другой души страданье —На бессердечные терзаньяМной будет обречен другой.Вы оба блещете столь пылким благородством,Что причинить я вам не в состоянье зла.Чтоб быть счастливыми такого чувства сходством,Любовь единое пыланье в вас зажгла.Но если только вы согласныПрислушаться сейчас к моим словам,Вот две мои сестры — они прекрасны,Ответит чувство их достойнейшим сердцам,А из того, что я люблю их, ясно,Что лучших жен желать не стоит вам.

Клеомен.

Ах, сердце вовсе по согласноДругой принадлежать по воле той,Кого оно так любит страстно!Сударыня! Над нашею судьбойВы, словно повелительница, властны —Располагайте нашею душой,Но, отдавая нас красавице другой,Вы с нами поступаете ужасно.

Агенор.

Для ваших же сестер то было б оскорбленьем:Они не назовут достойным подношеньемОстаток чувств, для них чужих.Нужна им чистота первоначальной страсти,И дать усладу сердцу их,Как ни хотели б вы, не в нашей власти —Ведь каждая душа в мечтах своихО собственном вздыхает счастье.

Аглавра.

О принцы! Прежде чем сейчасОт этой доли отрекаться,Должны б вы были постаратьсяУзнать, чтó думают о вас.Ужели мы должны вам сердцем подчиняться?Нет, если здесь вам прочат в жены нас,Прямым отказом мы ответим, может статься.

Кидиппа.

Мне кажется, наш дух достаточно высок,Чтоб отказать порой и самой высшей доле.Мы обе предпочтем, чтоб по своей лишь волеУ наших преклонялись ног.

Психея.

Я, сестры, думала, что славу предвещаетСоюз вам этот, и притом…<p>ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ</p>

Те же и Ликас.

Ликас(Психее).

Сударыня!

Психея.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мольер Ж.Б. Полное собрание сочинений в трех томах

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги