Стр. 70. ...«преблагостная, великосердная, сладчайшая Дева Санта Мария-сама». — Из японской католической книги «Дотирина Кириситан» («Доктрина христианства»), гл. V. Salve Virginia (Полное название этой книги: «Nippono Jesus no Compania no superior yori Christian ni soro no cotovari no tagaino mondo no gotogu hidai uo vacachi tamo Doctrina», 1592).
...«умерший распятым на кресте, положенный в каменную гробницу»... — Из той же книги, гл. VI, Credo.
Сагурамэнто — искаж. португ. Sacramento — крещение, здесь — причастие.
...«силою божественного слова хлеб и вино, не меняя своего вида, претворяются в тело и кровь Господни». — Из той же книги, гл. X, Santa ecclesia.
Стр. 71. Натара — рождество, искаж. португ. natal.
Вакагими-сама — дословно: «молодой господин», старинное, очень почтительное обращение.
Стр. 86. Токи Дзэнмаро (род. в 1885 г.) — поэт.
Стр. 87. Сакэ «Масамунэ» — один из лучших сортов сакэ, названный так еще в IX веке.
Стр. 88. ...Исав ради печеного мяса отказался от права первородства. — Речь идет об эпизоде из Ветхого завета, где говорится о том, что Исав отказался от первородства за чечевичную похлебку (кн. 1, гл. 25).
Стр. 91. ...между подокарпов и торрей. — Подокарп — Podocar-pus macrophyllus D., торрея — Torreya nicifera Sieb, et Zucc., то и другое вечнозеленые тропические деревья, русских названий нет.
Стр. 92. ...Ясукити думал, что ящерица — ламаркианка больше, чем сам Ламарк. — Ламарк (1744—1829) — естествоиспытатель, создатель теории эволюции, предшественник Ч. Дарвина.
Стр. 98. Ити Ютэй — псевдоним художника Коана Рюити, друга Акутагава.
Тансо — Хиросэ Тансо (1782—1856), поэт, писавший стихи на китайском языке.
Стр. 104. Фуросики — цветной платок, хлопчатобумажный или шелковый, в который принято заворачивать книги, покупки и т. п.
Стр. 105. Ососи-сама — основатель любой буддийской секты.
Стр. 109. Жан Ришпен (1849—1926) — французский поэт, прозаик, драматург.
Сара Бернар (1845—1923) — знаменитая французская актриса.
Стр. 112. «Кинсэн-сайда» — сорт сидра.
Стр. 113. ...девушка во вкусе «Кэнъюся». — Кэнъюся — содружество молодых писателей 80-х годов, сыгравшее большую роль в развитии новой литературы. Далее приводятся детали, касающиеся быта и культуры тех лет.
«Сверстники» — роман писательницы Хигути Итиё (1872— 1896).
Стр. 116. Де Хуг (род. около 1629 — ум. после 1677 г.) — голландский художник школы Рембрандта,
Спарго Джон (1876—?), английский социалист, эмигрировавший в Америку.
Стр. 119. Хогарт (1697—1764) — знаменитый английский художник.
Стр. 120. Sussanrap — перевернутое Parnassus, Парнас.
Стр. 121. ...в стиле secession — англ. secessionism, стиль искусства, распространенный в конце XIX века.
Сато Харуо (род. в 1892 г.) — японский писатель, приятель Акутагава.
Стр. 126. Котацу — очаг, устраиваемый в углублении пола, возле него греются, покрыв ноги одеялом.
Стр. 127. ...на четвертом году Бунсэй. — Годы Бунсэй — 1818— 1830, четвертый год — 1821.
Охранник. — Обязанность таких охранников (умамаварияку) состояла в том, чтобы охранять князя во время его поездок верхом. Поэтому они должны были искусно владеть мечом.
Стр. 137. Сюрин (1564—1600) — дочь Акэти Мицухидэ, прозванного полководцем Корэто, историческое лицо. Приняла христианство в то время, когда уже вышел указ о его запрете. Будучи окружена войсками мятежников, покончила жизнь самоубийством.
Эттю — одна из центральных провинций.
...в пятом году эры Кэйте. — Эра Кэйте — 1596—1614 годы, пятый год — 1600 год. В этом году в октябре произошла историческая битва при Сэкигахара, в которой победу одержал Токугава Иэясу, установив там двухсотпятидесятилетнее господство сёгунов династии Токугава.
Стр. 142. Принцесса Татибана — персонаж японской мифологии, жена мифического принца Ямато-такэру. Во время его похода на восток море разбушевалось, и, чтобы утихомирить гневающегося бога моря, она бросилась в воду.
Стр. 145. ...с самим Хидэёси в битве при Ямадзаки. — В этой битве в 1572 году Тоётоми Хидэёси одержал победу над Ода Нобунага, чьим приверженцем был полководец Корэто (Акэти Мицухидэ) — отец Сюрин, впоследствии, однако, возмутившийся против него и его убивший.
Стр. 146. ...сослужить госпоже службу «посредника». — При традиционном способе самоубийства — харакири, то есть разрезании живота, «посредник» отрубал голову совершившему харакири, чем прекращал его мучения.
...сам совершит «харакири вслед». — Вслед за харакири господина или госпожи должен был совершить харакири ближайший слуга.
Стр. 150. Варадзи — соломенная обувь типа сандалий, преимущественно носится в деревне.
Стр. 151. Тан — мера площади, равная 9,92 ар.
Стр. 156. Тё— мера площади, равная 99,2 ар.