и дальше по берегам Онтарио и других озер, помогая дика¬ рям заниматься всякой чертовщиной и сдирать скальпы с христиан. — И с нашим появлением все эти ужасы кончатся? — спросила Мэйбл с живостью. — Может быть, и кончатся, а может быть, и нет, все в божьей воле. Комендант нашего гарнизона Лунди, как его у нас называют, послал отряд, чтобы занять один из Тыся¬ чи Островов и перехватить часть французских ботов. На¬ ша экспедиция уже вторая, которую туда посылают. На¬ ходящийся там отряд пока добился немногого, хоть и за¬ хватил два французских бота с грузом для индейцев. Но на прошлой неделе оттуда прибыл нарочный с такими ве¬ стями, что майор решил сделать еще одну попытку рас¬ строить козни этих мошенников. Джаспер знает, как туда добраться, а там мы будем в надежных руках сержан¬ та, потому что он осторожен, а это первое дело в засаде. Да, он человек осторожный, но умеет и быстро действо¬ вать. — Только и всего? — бросил Кэп пренебрежительно.— Судя по приготовлениям, я решил, что тут пахнет контра¬ бандой и нам перепадет честный заработок, если мы будем участвовать в этом деле. Но, должно быть, на пресных во¬ дах не делят добычи? — Что-то я не пойму. — Наверняка вся добыча* захваченная солдатами в этих стычках и засадах, как вы их называете, достается одному королю? — Я этого знать не знаю, мастер Кэп. Беру свою долю свинца и пороха, если они попадают в наши руки, не говоря королю ни слова. А ежели кому-то достается боль¬ ше, то, уж конечно, не мне, хотя пора бы и мне подумать о том, чтобы обзавестись семьей и своим домом. Сделав такой прямой намек на желание изменить свою жизнь, Следопыт даже не осмелился взглянуть на Мэйбл,. хотя был бы готов всем на свете пожертвовать, только бы узнать, слышала ли она его слова и какие чувства выра¬ жает ее лицо. Но Мэйбл не поняла его намека. Лицо ее оставалось по-прежнему спокойным; без малейшей тени смущения она перевела взгляд на реку, где на борту «•Резвого» явно началось какое-то движение. — Джаспер собирается вывести куттер, — заме¬ тил проводник, взглянув в ту же сторону, привлечен- ]2 Фенимор Купер. Том II 177
ный шумом падения чего-то тяжелого на палубу. — Как видно, парень почуял признаки ветра и хочет быть наго¬ тове* ^ Вот у нас и будет случай поучиться морскому де¬ лу, — насмешливо ответил Кэп. — Настоящего моряка сразу видно по умению ставить паруса. Так же, как хоро¬ шего солдата всегда отличишь по тому, застегивает он свой мундир сверху вниз или снизу вверх. — Уж не знаю, может ли Джаспер тягаться с моряка¬ ми, плавающими по океану, — заметил Следопыт с прямо¬ душием, которое никогда не омрачалось недостойным чув¬ ством зависти или ревности, — но он храбрый малый и так искусно управляет своим куттером, как только можно по¬ желать, по крайней мере, на этом озере. И вам, мастер Кэп, он не показался неповоротливым, когда мы проходи¬ ли Осуижский водопад, где пресная вода умудряется падать с горы. Кэп лишь недовольно пробормотал в ответ что-то не¬ внятное, и все умолкли, с интересом наблюдая с бастиона за движением куттера, что было вполне естественно для людей, чья судьба была отныне связана с этим судном. По-прежнему стоял мертвый штиль. Неподвижная гладь озера сверкала в лучах заходящего солнца* «Резвый» под¬ тянулся к якорю, брошенному на сто ярдов выше намытой водой косы, откуда, маневрируя, можно было войти в устье реки, служившее тогда для Осуиго гаванью. Но из-за пол¬ ного безветрия подняться вверх по реке на легком суде¬ нышке можно было только на веслах. На куттере, не ставя парусов, подняли якорь, тотчас же послышался громкий всплеск весел, опустившихся в воду, и «Резвый», повернув¬ шись носом против течения, стал двигаться к середине реки. Достигнув ее, гребцы подняли весла, и судно понесло течением в устье. Быстро двигаясь по узкому проходу, куттер уже через пять минут миновал две низкие песчаные косы, преграждавшие волнам доступ в реку. Судно, не бро¬ сая якоря, продолжало удаляться от берега, темный его корпус виднелся на глади озера в четверти мили от низкого мыса, являвшегося восточной оконечностью так называе¬ мой внешней гавани, или рейда. Там речное течение уже теряло силу, и куттер остановился. — Какой он красавец, дядюшка! — сказала Мэйбл, не сводившая глаз с «Резвого», пока он маневрировал. — Вы, может быть, и найдете изъяны в его внешнем виде и в 178