33–34Вместо: В Яссах ~ человек. – было: А в Яссах вас так примут, что денег вам не нужно будет.
35–36Вместо: пораженный – было: пораженный не менее
Стр. 363
3–5Вместо: en losange ~ прибавляю – было: а потому, прочитав записку, даю ей горсть с ответом
10Вместо: Зачем – было: За каким чертом
11Вместо: для дела… а что, брат, – было: он только отдает тебе их –
23–24Вместо: застенчивый – было: преданный
30Вместо: давать – было: вперед давать
31–33Вместо: я нисколько ~ деньги – было: Это уж извини.
– Экая секира – ведь он богатый человек – отдаст.
– Богат – так пусть умнее употребляет их
35Вместо: есть – было: обедать
Стр. 363–364
36-1Вместо: все-таки – было: самого
Стр. 364
4-5Вместо: время. Часто он еще, как Онегин, спал – было: время, даже тогда, когда спал
23Вместо: каскады – было: отдуванье
Стр. 365
На об. л. 16 зачеркнут текст двух вставок к первоначальному, уничтоженному потом тексту: Все это было в то самое время, когда мы с «Колоколом» проходили нашу апогею, – и уже одна сторона его начала скрываться за северными тучами и туманами.
«Нам вряд по дороге ли…» – говорил я в то время, как Бакунин – совершенно под властью…
Тут же две пометы Герцена: «Мартьянов» и «Ханыков о Польше».
Стр. 365
7Вместо: от себя и от – было: от своего имени и своих
10Вместо: помолодел – он – было: действительно
21Вместо: приготовительную агитацию – было: всю приготовительную игру, всю
27Вместо: елки – было: этой недетской елки
30Вместо: на грустном вопросе – было: с грустным вопросом себе, пожалуй, с самообвинением и раскаянием
33–34Вместо: готовность поступать совсем иначе. – было: поступки, идущие в другую сторону.
Стр. 366
1–2Вместо: даже ~ à contre-cœur – было: даже после страшных бедствий, слабую утеху в оправдании себя – то, что другие делали ошибаясь, увлекаясь, то я делал споря с ними и à contrecoeur, потому что
12Вместо: Меня – было: Я редко, очень редко останавливаюсь на себе – и только потому и разрешил себе эти несколько строк…
Меня напрасно
22Вместо: воротившись в свою комнату – было: пришедши домой
Стр. 367
5Вместо: а у нас – пустые колыбели – было: и они их звали к воскресенью.
6–9Вместо: столько же ~ своих – было: Мы видим столько же мрачного отчаяния, сколько яркой веры – вместо колыбелей они везде носят свои гробы.
12-13Вместо: больше искренности, но не больше глубины – было: естественно больше искренности
16-17Вместо: нескольких русских почетное – было: нас
27Вместо: правительство – было: то же правительство
34Вместо: четырьмястами – было: двумястами
Стр. 368
12–13Вместо: и никто не прибавил ни слова – было: и с минуту все молчали
13Вместо: А через полтора года говорил то же – было: То же, но уже с пистолетом в руке, говорил
14Вместо: в Польшу – было: в Польшу, вслед за вспыхнувшим восстанием
19Вместо: заказу и казней по казенному приказу – было: подряду и казней в отдаленных губерниях
22Вместо: Бакунин – было: Естественно, что Бакунин
33После: Бакунин… – было: Постоянно споря об этих предметах – мы дожили до осени 1862. Между Бакуниным и мной стоял Огарев, глубоко и ясно видевший дела, но все жеувлекающийся больше меня, особенно в отношении к раскольникам.
Стр. 369
10Вместо: с тремя гостями вместо двух. Я прочел мое письмо – было: вместо двух с тремя гостями. Третий был М., которого я прежде видел и который говорил речь в Гейдельбуге на банкете, который давали моему сыну. Я взял мое письмо и, сказав, что это наше profession de foi, прочел его.
23Вместо: хорошо – было: очень хорошо
25Вместо: акта – было: всего акта
33Вместо: об самозаконности – было: об аутономии
34Вместо: Этот спор – было: Однако спор, возникавший
36Вместо: утром – было: утром рано
Стр. 370
3После: хочешь? – было: – говорил он. –
17Вместо: видел – было: ясно видел
26Вместо: затушевать – было: замаскировать, затушевать