Читаем Том 1. Рассказы, очерки, повести полностью

Сирена— в древнегреческой мифологии — морская нимфа, своим пением завлекающая моряков в опасные места; в переносном значении — обольстительница.

Шарлота Корде(1768–1793) — французская монархистка, убившая одного из вождей якобинцев, Ж.-П. Марата. В либеральных кругах считалась идеалом героической, самоотверженной женщины.

…в нескольких шагах от Бореля… — т. е. популярного петербургского ресторана.

Маклак(устар.) — посредник при мелких торговых сделках, перекупщик.

Петербургские карьеры*

Агафья

Впервые — в газете «Петербургский листок», 1868, №№ 2, 3, 4, под названием: Петербургские карьеры. Очерк I. «Агафья Тверская». Для сборника «В людях. Повести, очерки и рассказы», СПб., 1880, очерк был подвергнут стилистической правке и получил окончательное название.

Дебаркадер— станционная платформа, у которой останавливается поезд.

Степа

Впервые — в газете «Петербургский листок», 1868, № 8, под названием: «Петербургские карьеры. Очерк II. Степа». Для сборника «В людях» был подвергнут стилистической правке. В Собрание сочинений (изд. А. А. Карцева) не вошел.

Ужасная болезнь*

Впервые — в журнале «Пчела», 1878, № 3.

Непонятный сигнал*

Первоначальный вариант рассказа, носивший название «Адмиральский гнев», был напечатан в сборнике «В людях», СПб., 1880. Для сборника «Моряки», СПб., 1891, рассказ был существенно переработан и получил окончательное название.

Боа— удав; с давних пор считается, что он обладает способностью гипнотизировать свою жертву.

Павел Степанович Нахимов(1802–1855) — великий русский флотоводец, адмирал, один из организаторов героической обороны Севастополя, с октября 1854 года (после гибели В. А. Корнилова) ее руководитель. 28 июня 1855 года смертельно ранен.

Владимир Алексеевич Корнилов(1806–1854) — выдающийся русский военно-морской деятель, вице-адмирал, один из организаторов героической обороны Севастополя. Погиб 5 октября 1854 года.

Шенкель— обращенная к лошади часть ноги всадника от колена до щиколотки.

На уроке*

Впервые — в журнале «Искра», 1869, № 6.

Томпаковая мель— специальный сплав меди с цинком, разновидность латуни, применяемая для производства хозяйственных предметов.

Тальма— женская длинная накидка без рукавов.

«У бурмистра Власа…»— из стихотворения Н. А. Некрасова «Забытая деревня» (1855).

Елка*

Впервые — в сборнике «В людях», СПб., 1880.

Эспаньолка— короткая остроконечная бородка.

Сорокоушка(устар.) — бутылка водки, составляющая 1/40 часть ведра.

Из-за пустяков*

Впервые — в журнале «Дело», 1881, № 8.

Аркольская битва. — Арколе — селение в Северной Италии на левом берегу реки Альпоне, где во время Итальянского похода Бонапарта в 1796–1797 гг. произошли бои между французской и австрийской армиями.

Кульмский крест— прусский орден, учрежденный в память победоносного сражения союзных армий, куда входили и русские войска, с Наполеоном при Кульме в августе 1813 года.

Мария Стюарт(1542–1587) — шотландская королева, казненная по обвинению в заговоре против английской королевы Елизаветы.

…графу Толстому— Граф Дмитрий Андреевич Толстой (1823–1889), в 1866–1880 гг. — министр народного просвещения. В 1871 году провел реорганизацию среднего образования, заключающуюся в значительном усилении преподавания латинского и греческого языков в гимназиях, причем только воспитанникам классических гимназий было предоставлено право поступать в университет. Реальные гимназии были преобразованы в реальные училища.

…заимствуете их на Сенной… — т. е. на рынке, который располагался на Сенной площади.

Беглец*

Впервые — в журнале «Северный вестник». 1886, № 10, за подписью: М. Костин. Этот рассказ неоднократно запрещался к переизданию (1895, 1898, 1901 гг.). Причиной запрещения цензоры называли впечатление, которое «должен получить от чтения… малообразованный читатель: в России жить тяжело, в особенности народу, его теснят, бьют, всюду царит неправда, беззаконие» (Цит. по кн.: В. П. Вильчинский. Константин Михайлович Станюкович. Жизнь и творчество, М.-Л., 1963, стр. 240).

…дело было во время междуусобной войны… — Имеется в виду гражданская война в США 1861–1865 гг.

Концырь— искаженное консул.

Президент-то ихний — дровосеком был… — Имеется в виду Авраам Линкольн (1809–1865), который прежде, чем быть избранным в президенты США (1860–1865 гг.), работал поденщиком, плотником, лесорубом, землемером и т. д.

Архангельские поморы— жители беломорского побережья, традиционно придерживавшиеся старообрядчества беспоповщинского толка.

Начетчица, начетчик— у старообрядцев — человек, начитанный в богослужебных книгах печати до реформы XVII века и их толкователь.

Перейти на страницу:

Похожие книги