Зачеркнутый парафраз:
221. Аврора. 1973. № 3.
Легко заметить, что грань между детскими произведениями Хармса и взрослыми иной раз, как в наст. тексте, практически отсутствует: его можно было бы напечатать в журнале для детей, в то же время стихотворение связано с размышлениями Хармса о свойствах нуля (и колеса-круга, воды) в контексте его представлений о делимости/неделимости времени, конечном и бесконечном. См. также:
222. Вопросы литературы. 1987. № 8.
Зачеркнутое начало:
В окончательном варианте зачеркнуто заключение:
Пётр Келлер фигурирует в еще одном зачеркнутом тексте Хармса сентября 1933 г.:
За этим текстом следуют не получившие продолжения три стиха:
223. День поэзии. Л., 1964.
Анализ сохранившихся автографов трех вариантов наст. текста произвел Я. Друскин: «I вариант написан 20 сентября 1933 г. на оборотной стороне письма к Н. И. Колюбакиной… В стихотворении 28 строк. II вариант написан 25 сентября 1933 г. В нем 36 строк. III вариант написан 28 сентября 1933 г. В нем 44 строки. Копию с него Д. И. послал в Москву 9 октября того же года актрисе Клавдии Васильевне Пугачевой…» Сравнение трех вариантов:
Первые 20 строк (5 строф в третьем варианте) одинаковы во всех трех вариантах. Последних восьми строк первого варианта нет ни во втором, ни в третьем варианте.
О первом варианте Введенский сказал бы:
Эпилог
В двух последних вариантах «звезда бессмыслицы» первых 20 строк смягчается эмоциональным оттенком дальнейших строк (
Заметим, что публикуемый текст имеет дату, охватывающую время работы над всеми тремя вариантами. Возможно, это означает, что последний вариант (28 сентября) предназначался Хармсом исключительно К. Пугачевой. Учитывая познания Хармса в оккультизме, стоит обратить внимание на существовавшие в масонстве три степени посвящения: ученик, подмастерье и мастер. Несомненно, Хармс идентифицировал себя с мастером, подмастерье же понимается в масонстве как товарищ. Таким образом, похоже, что наименование «подруга» мыслилось Хармсом как масонский аналог подмастерья.
224. Собрание произведений. Кн. 4.