Гарри тоже был ошеломлен, но у него было больше выдержки, чем у Гай и Феннела. Когда он увидел, как Кен исчез в кровавом водовороте, то сразу понял, что ничем не сможет помочь бедняге. Обязательства по отношению к остальным заставили его продолжать путь, — ведь они не имели права терять ни единой секунды. Он понимал, что смерть, которую им обещал Каленберг, будет страшней и мучительней, чем гибель Кена. Поэтому, не обращая внимания на конвульсивные рыдания Гай, он взял ее за руку и потянул вперед, в джунгли.
Он продолжал тащить ее до тех пор, пока не почувствовал, что Гай немного успокоилась и перестала плакать. Теперь она шла рядом, безразличная ко всему.
Феннела смерть Кена тоже огорчила. Он успел привязаться к неунывающему охотнику, и к тому же не забыл эпизод с «лендровером». Он прекрасно сознавал, что не смог бы действовать так хладнокровно, как Кен. Находчивость Кена совершенно покорила Феннела. И теперь он был мрачен и подавлен. «Почему в реку первым вошел не этот прощелыга Эдварде?»
Гарри старался хоть немного успокоить Гай.
— Этот дождь — благо для нас, он смоет все следы. Даже такие прекрасные следопыты, как зулусы Каленберга, не смогут их обнаружить.
Гай продолжала цепляться за его руку. Она была слишком потрясена, чтобы разговаривать.
— Как вы думаете, мы сможем соорудить плот? — обратился Гарри к Феннелу.
— Я выбросил свой проклятый инструмент… А каким образом, черт его дери, можно соорудить плот без инструмента? — грубо отозвался Феннел.
Гарри подошел к реке. Противоположный берег был покрыт тростником и невысокой травой. Крокодилов не было видно, но это еще ни о чем не говорит. Они могут подстерегать их в воде. После того, что случилось с Кеном, переплывать реку было равносильно самоубийству. И Гарри решил идти по берегу и искать такое место, где крокодилу просто негде будет спрятаться. Но такое открытое место еще нужно было найти.
— Прежде чем продолжим путь, необходимо подкрепиться, — сказал Гарри, открывая рюкзак Кена и доставая банку говядины. — Разделим ее на троих.
— Мне не хочется есть. Я не голодна, — равнодушно сказала Гай.
— Подкрепиться обязательно нужно…
— Нет!.. И оставьте меня, пожалуйста, в покое.
Гарри внимательно посмотрел на Гай. Его начинало беспокоить ее состояние.
— Ты неважно себя чувствуешь?
— Голова болит, и при мысли о воде делается плохо. Так что оставьте меня в покое.
Гарри открыл банку и разделил ее содержимое с Феннелом.
Время от времени он бросал взгляд на Гай, которая стояла, прислонившись к дереву и закрыв глаза.
«Что с ней? — думал он. — Результат нервного потрясения, или она действительно заболела?»
Ему стало страшно при этой мысли. Ведь если она заболела — это гибель для нее.
Покончив с едой, Гарри подошел к Гай и слегка дотронулся до плеча. Она открыла глаза, и Гарри вновь охватила тревога, когда он увидел ее погасший взор.
— Надеюсь, это не серьезно, Гай?
— Думаю, нет…
— Ну, пошли! — крикнул Феннел. — Если вы надумали здесь оставаться, то я пошел один.
Гарри пошел рядом с Гай. Он чувствовал, что она едва переставляет ноги. Тогда он взял ее за руку.
— Не обращай на меня внимания, — Гай высвободила руку. — У меня всё нормально, только страшно болит голова.
Тем не менее Гарри вновь взял ее за руку, и они продолжали идти рядом, хотя и не так быстро, как прежде.
— Да поторопитесь же! Какого черта вы плететесь так медленно? — вскричал Феннел.
Гай напрягла силы, чтобы двигаться быстрее, и так они прошагали мили две. Но потом она снова замедлила шаг.
Гарри всерьез забеспокоился.
— Тебе хуже? — участливо спросил он.
— Такое впечатление, что у меня распухает голова… Но все это, конечно же, от солнца.
— Отдохни немного.
— Нет, надо идти. И не паникуй…
Пройдя еще мили три, они нашли место, которое Гарри искал. Джунгли отступили от реки по обеим сторонам и обнажили берега — глинистые и совершенно голые.
— Здесь и надо переправляться, — сказал Гарри, внимательно всматриваясь в воду. — Ты сможешь плыть?
— Да, если ты будешь рядом со мной.
Феннел с опаской подошел к быстрой воде.
— Вы поплывете первым? — спросил он у Гарри.
— Не трусьте, Лео. Это не опасно. Река здесь не широкая, — сухо промолвил тот. Потом отвел Гай в тень. — Присядь, я поищу веток, чтобы мы смогли переправить вещи.
Гай рухнула на траву, а Гарри вернулся обратно в джунгли.
Феннел посмотрел на Гай и подумал, что вся ее привлекательность исчезла.
— Что с вами? — спросил он, подходя ближе.
— Оставьте меня.
— Вы заболели?
— У меня страшно болит голова.
Лучи солнца упали на кольцо, бриллианты засверкали всеми цветами радуги. Феннел, словно загипнотизированный, не мог оторвать взгляд от переливающихся камней.
— Будет лучше, если вы доверите кольцо мне. Я не хочу чтобы оно потерялось.
— Нет!
Из джунглей появился Гарри, волоча ветки с листьями. Пробурчав что-то неразборчивое, Феннел отошел в сторону.
Гарри быстро укрепил на ветках мешки и обувь.
— Пошли, — сказал он Гай. — И цепляйся за ветку. — Я буду толкать тебя вперед и внимательно смотреть в воду.