Читаем Том 1 полностью

Нет-нет, сударыня, не стануВам снова открывать души больную рану,Я излечил ее. Да, понял я, увы,Как сердца вашего мне мало дали вы.За тень обиды лишь — такое раздраженье!Но ваше я вполне постиг пренебреженье.Жестокая! Тому, в ком благородство есть,Всегда всего трудней презренье перенесть.Сознаюсь: в вас одной мои искали взгляды —И, кроме вас, ни в ком — блаженства и отрады;В душе благословлял я гнет своих оков,Я был бы царский трон отдать за них готов;Любовь моя была безумна и безмерна;Я только вами жил. К чему скрывать? И, верно,Освобождение мне будет тяжело:Отвергнут вами я так холодно и зло.И, может быть, когда я это рабство сброшу,Оплакивать начну я дорогую ношу,И с сердцем раненым, истерзанным, в кровиЯ буду осужден не знать иной любви.Но это все равно, ведь вас ничто не тронет,И ваша ненависть мою любовь отгонит.Я скроюсь навсегда от ваших строгих глазИ потревожил вас теперь в последний раз.

Люсиль.

Могли б вы быть добрей. Скажу вам откровенно:«Последний» этот раз был лишним совершенно.

Эраст.

Вот как, жестокая? Ну что ж, пускай вражда.Я с вами разорву навеки, навсегда,И пусть мой смертный час безвременно настанетКоль ваши прелести меня опять приманят.

Люсиль.

Тем лучше для меня.

Эраст.

О, слово я сдержуИ сердцу слабому замолкнуть прикажу!Пусть не изгнать ему виденья дорогого…Поверьте: никогда я не вернусь к вам снова.

Люсиль.

Напрасный был бы труд.

Эраст.

Скорее лезвиюПозволил бы сто раз пронзить я грудь мою,Чем разрешил себе такую сделать низостьИ чтоб меня потом манила ваша близость.

Люсиль.

К чему так много слов?

Эраст.

Да-да. Не надо слов,И я без лишних фраз покончить все готов.Неблагодарная! Чтоб было вам понятно,Как цепь свою решил порвать я безвозвратно,Не стану сохранять я даже мелочей,Чтоб не смущали мне ни сердца, ни очей.Конец! Вот ваш портрет. Передает он ясноВсе, что пленяет в вас, что нежно и прекрасно,Но прячет он в цветах коварную змею.Я вам обманщика обратно отдаю.

Гро-Рене.

Отлично!

Люсиль.

А! И я верну вам все, понятно.Возьмите ваш алмаз, подарок ваш, обратно.

Маринета.

Прекрасно!

Эраст.

Вот браслет, позвольте вам отдать.[40]

Люсиль.

А вот и ваш агат, обделанный в печать.

Эраст(читает).

«Вы любите меня безумно, беспримерно,И ждет ответа ваш сердечный пыл.Любим ли мной Эраст? Не знаю я наверно,Но я люблю, чтоб он Люсиль любил».Так поощряли вы моей любви признанья?Да, ложь подобная достойна наказанья.

(Разрывает записку.)

Люсиль(читает).

Перейти на страницу:

Все книги серии Мольер Ж.Б. Полное собрание сочинений в трех томах

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги