Читаем Том 1 полностью

Вергилий вам сказал? Однако вот так фокус:Откуда он узнал? Ведь в той лесной глушиМы были — я да сын, и больше ни души.

Метафраст.

Прошу прощения: назвал я имя этоНе как свидетеля — как славного поэта.

Альбер.

А я вам говорю: мне вовсе дела нет,Что скажет вам любой свидетель иль поэт.Я подтверждаю сам свои предположенья.

Метафраст.

Однако выбирать должны мы выраженьяУ лучших авторов. Tu vivendo bono,[35]Нас учат, — scribendo sequare peritos.[36]

Альбер.

Черт или человек! Меня ты слушать будешь?

Метафраст.

Квинтилиан[37] сказал…

Альбер.

Терпенье с ним забудешь!Болтун!

Метафраст.

Его слова сейчас вам приведуИ, верно, к ним у вас сочувствие найду.

Альбер.

О, черт тебя возьми! Ужель тебе все мало?Вот искушение меня вдруг обуяло:Вкатить бы парочку хороших оплеух!

Метафраст.

Что вас так гневает? Зачем бранитесь вслух?Чего хотите вы?

Альбер.

В двадцатый раз: нельзя ли,Чтоб вы дослушали меня и не прервали?

Метафраст.

Ах, только и всего? К чему же столько слов?Молчу.

Альбер.

Давно бы так!

Метафраст.

Я слушать вас готов.

Альбер.

Итак…

Метафраст.

Пускай сойду на ранней смерти ложе,Когда хоть слово я скажу.

Альбер.

Помилуй боже!

Метафраст.

Мне не поставите болтливости в вину.

Альбер.

Аминь!

Метафраст.

Начните же рассказ ваш.

Альбер.

Я начну.

Метафраст.

Не бойтесь, чтоб я вас прервал неделикатно.

Альбер.

Я верю.

Метафраст.

Слушать вас мне будет лишь приятно.

Альбер.

Прекрасно.

Метафраст.

Обещал я замолчать совсем…

Альбер.

Довольно же!

Метафраст.

…и я отныне буду нем.

Альбер.

Чудесно.

Метафраст.

Ну, смелей! Но говорите кратко.В моем внимании не будет недостатка,Я не раскрою рта.

Альбер(в сторону).

Предатель и злодей!

Метафраст.

Но говорите же, кончайте поскорей!Я долго слушал вас, и слушал бескорыстно,Пора начать и мне.

Альбер.

Так слушай, ненавистный!..

Метафраст.

Как? Слушать все еще? Сбегу со всех я ног,Коль мы не превратим беседу в диалог.

Альбер.

Мое терпение…

Метафраст.

Все говорит! Per Iovem![38]

Альбер.

Я не сказал…

Метафраст.

Ужель ничем не остановимПотока быстрого стремительных речей?Я просто изумлен! Он льется как ручей!

Альбер.

Я наконец взбешусь!

Метафраст.

О пытка без названья!Открыть мне дайте рот хотя б из состраданья!Молчащего глупца смешают наконецС безмолвным мудрецом.

Альбер.

Ты замолчишь, мудрец!

(Уходит, но скоро возвращается.)

Метафраст.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мольер Ж.Б. Полное собрание сочинений в трех томах

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги