Но когда он снова посмотрел, монахини исчезли, как и холодный каменный пол и удерживавшие его веревки исчезли. Александер снова лежал в темноте.
И в этой темноте перед ним снова возник Иисус. Точнее, Иисус в костюме Стивена Тайлера из "Аэросмит".
- О, глупец, - обратился к нему Иисус. - Забыл сказать тебе последнюю вещь.
- Какую, Господи?
Иисус прочистил горло и закурил.
- Слушай, Том, и слушай хорошенько.
- Да, Господи!
Иисус ухмыльнулся напоследок и вытер лоб разноцветным платком. Затем Он сказал следующее:
- Берегись, не то Толстолоб поймает тебя.
6
- Брось, Боллз, - взмолился Дикки. - Давай просто забудем об этом.
- Забудем? Как бы не так. - Глаза у Тритта Боллза были перекошены, как у безумца. - Никто на земле не смеет трогать Тритта Боллза Коннера, особенно какой-то святоша...
Дикки подкатил на холостом ходу к самому входу. Сглотнув, нерешительно спросил: - Ну... что думаешь делать?
-
Дикки снова сглотнул, обливаясь потом. Да, он знал Боллза довольно хорошо. И знал, каким психом он становился, если его разозлить. Понимал, что он мог ворваться в пансион прямо сейчас и начать "мочить" всех, кто там находится, после чего их наверняка поймают и запрут в тюрягу до конца жизни. Боллз был не из тех, кто дружит с головой, будучи в таком состоянии.
- Пожалуйста, Боллз, - взмолился Дикки. - Мы не может просто пойти туда и начать "мочить"...
-
- Но тот священник, - напомнил Дикки, - Он же нас неплохо отмудохал, и может отмудохать еще раз.
- Не, не выйдет, Дикки-бой. - Очередной смешок, очередной зловещий взгляд на темную дорогу. Затем Боллз сунул руку под сиденье, и...
... вытащил огромный револьвер "Уэбли" 455-ого калибра, принадлежавший ранее его покойному папаше. Он помахал им, взвесил в руке, продолжая ухмыляться.
- Может, он нас и отмудохал, Дикки. Но больше он нас не тронет, это уж точно!
- Только не сегодня, Боллз, - взмолиться Дикки, страх бесновался в нем, словно полевой хорек в клетке. - Пожалуйста, не сегодня.
Потом лицо Боллза превратилось в размытое пятно, а козырек его бейсболки "Джон Дир" сделал его непроницаемо черным. Он смотрел вдоль дороги, в сторону пансиона.
- Не, - прошептал он. - Не сегодня, мужик. Что мы сделаем, так это подождем
ЧАСТЬ ТРИНАДЦАТАЯ 1
Настроение утром было странным. Чэрити подозревала, что это - последствия прошлой ночи.
Но Тетушка Энни выглядела ужасно. Когда она подавала завтрак, вид у нее был обессиленный и бледный.
- Позвольте нам сделать это, Энни, - предложила Джеррика, забирая у нее тарелку с кукурузными лепешками и сиропом. - Вы выглядите очень усталой.
- Так оно и есть, - призналась Энни и села за стол. - Я совсем не спала. Снились сплошные кошмары.
Этот комментарий напомнил Чэрити о ее собственных снах: повторяющийся сон о ее собственных любовных неудачах. Это было какое-то зашифрованное послание, а возможно, лишь жестокое воспроизведение эпизодов из ее жизни.
- Мне снились кошмары, - объявил отец Александер, появившись в дверях столовой. - Вторую ночь подряд. У меня такое чувство, будто я вообще не спал.
- Как и я, святой отец, - сказала Тетушка Энни.
- Возможно, это просто плохая реакция моего мозга на чистый воздух, - пошутил он, налил себе из кувшина охлажденный апельсиновый сок и закурил сигарету. - Я привык к ричмондскому смогу.
Глаза у Джеррики, казалось, засветились от внезапного появления священника. Чэрити сразу это заметила. Но она заметила кое-что еще.
- Кстати о Ричмонде, - продолжил священник. - Мне нужно туда сегодня съездить.
- Что?! - воскликнула Джеррика. - Я думала, вы останетесь здесь, чтобы открыть аббатство.