Это было так, как будто здесь была дорога, четко определенная дорога, проложенная для него.
Это было так, как будто кто-то вел его.
За два дня с тех пор, как он ушел, он ни на мгновение об этом не задумывался, потому что он не хотел об этом думать. Он слез по северной стороне крепостной скалы и ушел в пустоши, ни секунды не раздумывая о том, куда мог отправиться Эзра.
Оказавшийся в дюне, с пылью, начинающей закапывать его, у него не было выбора, кроме как остаться здесь.
Мысль о том, что что-то невидимое может вести его, пугала Макколла больше, чем перспектива умереть от удушья.
III
Шторм стих через час, исчезнув так же быстро, как появился. Свет вернулся, когда пыль осела и серая дымка исчезла из воздуха. После себя шторм оставил пейзаж из переделанных дюн и болезненную пустую тишину.
На склоне одной из дюн появилась дыра, мягкая пыль посыпалась в полость, как песок в песочных часах. Дыра расширилась.
Рука протянулась в сухой воздух.
Макколл выбрался из своей неглубокой могилы, пыль стекала с него и дымилась на ветру, как дым. Он стряхнул частицы пыли с рукавов и одежды, и похлопал по шапочке. Понадобилось несколько минут, чтобы очистить очки и промыть рот и нос. Его глотка была сухой. Пазухи носа сжались. Его зрение было затуманено, как будто роговицы отшлифовали.
Он сел и опустошил ботинки. Скала, к которой он направлялся, кривой камень с плоским верхом, окруженный островом из валунов, казалась абсурдно близкой. Макколл зашнуровал ботинки и был рад тому, что решил нести свою винтовку зачехленной. Он еще раз посмотрел на юг. Бледный дым, уже меньше по размерам, все еще был отчетливо виден.
Он услышал
Он резко обернулся и услышал еще два.
До него донеслись еще звуки. Они доносились с другой стороны скалы. Он замедлился и начал расчехлять свою винтовку. Он понюхал воздух.
Макколл запихнул чехол для винтовки в свой ранец и побежал по щебню, пригнув голову. Он перемещался от валуна к валуну, держась низко, прислушиваясь и принюхиваясь.
Оружейные выстрелы, приглушенные ветром. Он проверил ячейку винтовки и выскочил из укрытия.
Понадобилось пять осторожных минут, чтобы обойти скалу к ее северной стороне. Солнце больше не было над головой, и у него теперь были тени, жесткие тени, отбрасываемые валунами и скалой.
Он пригнулся при первом признаке движения, спиной к большому камню. Он вынул зеркальце на палке и осторожно направил его под углом, чтобы оно не поймало солнце.
В нем он мельком увидел, как воин Кровавого Пакта пробирается по камням с винтовкой в руках. Скотина тяжело дышала и потела так чрезмерно, что у его грязной куртки были темные следы под подмышками.
Макколл мог чуять его, он был очень близко. Он мог чуять тошнотворный пот и запекшуюся кровь, которой воин покрасил свою куртку.
Сколько их здесь еще? Он продолжал смотреть.
Воин остановился и что-то выкрикнул. В ответ раздался крик. Воин поднял винтовку и выстрелил два раза в нависающую скалу.
Макколл вытащил свой боевой нож.
Воин Кровавого Пакта забрался на большой валун и огляделся. Четверо его товарищей тяжело забирались по каменистому склону широкой линией под ним. Позади них, на дюне, стоял ржавый полугусеничник с заведенным двигателем. Патруль, на плановом обходе.
— Вой шет! К’хег ар раз гфо! — прокричал воин на камне. Еще три воина спрыгнули с полугусеничника, один из них офицер с позолоченным гротеском.
— Борр ко’дах, вой! — прокричал офицер, махая пистолетом. Троица прошла каменистую линию и последовала за остальными солдатами вверх по склону у скалы. Один солдат остался на полугусеничнике вместе с водителем, за установленной пушкой.
Воин поблизости спрыгнул с валуна и огляделся в поисках легкого пути наверх. Рука обхватила его горло сзади, а клинок скользнул ему под лопатку в сердце. Он умер без звука.
Макколл тихо опустил его тело. Он вытер клинок об его куртку и вытащил ячейки из его разгрузки. Он мог слышать, как внизу кричит офицер.
Макколл метнулся между валунов, пригнув голову. Он услышал хруст ботинок поблизости и замер.
Другой воин взбирался наверх всего лишь в нескольких метрах, выкрикивая.
Лазерная винтовка начала стрелять, и Макколл упал, боясь, что его заметили. Но выстрелы летели в скалу, выбивая пыль из голого камня.
Послышался вопль от боли и стрельба внезапно прекратилась. Макколл выглянул и попытался увидеть, что происходит. Отряд воинов Кровавого Пакта, подгоняемый офицером, более настойчиво пробирался через валуны наверх, и все они начали стрелять по скале.
Макколл убрал нож. Больше не было времени для утонченности.
Он положил винтовку на камень и прицелился. Солдат Кровавого Пакта появился в зоне видимости, прыгая с валуна на валун. Он встал, чтобы выстрелить, и Макколл снял его единственным выстрелом. Солдат упал с валуна.