Читаем Только с тобой полностью

— Скорее всего прикончить пытаются меня, — вмешался Джарред. — Но убей меня Бог, если я понимаю почему. Вот я и решил поговорить с вами о Ченсе — если вы, конечно, согласитесь мне помочь. Вдруг удастся нащупать что-то такое, что даст нам ключ к разгадке всех этих преступлений.

— Так вы считаете, что все это имеет отношение к Ченсу? — шепотом спросила Марлена. Лицо ее исказилось от горя.

— Пока не знаю, — честно ответил Джарред. Потянувшись к мужу, Марлена ласково сжала своими ладонями одну из его трясущихся рук.

— Я с радостью помогу вам, если это в моих силах, — сказала она. — А сейчас… не хотите ли что-нибудь выпить? Кофе? Может быть, содовой?

— Или чего-нибудь покрепче? — со слабой лукавой усмешкой спросил Роберт.

Келси с Джарредом отказались. Шаг за шагом они осторожно пытались нащупать в старческой памяти

Марлены и Роберта ключ к разгадке тайны, узнать хотя бы, для чего Ченсу потребовалось отправиться в полет вместе с Джарредом. Но, увы, старики точно так же терялись в догадках, как и Келси с мужем. Последние несколько дней жизни, которые судьба отпустила Ченсу, были для всех загадкой. Теперь оставалось только надеяться на то, что к Джарреду окончательно вернется память. Иначе тайна этого преступления так и останется тайной.

— В последний раз я видела Ченса здесь. Он был у нас вместе с Коннором, — вздохнула Марлена, — но это было почти за две недели до аварии.

— Коннор — двоюродный брат Ченса, — объяснила Джарреду Келси.

— Коннор часто бывал у Ченса. Видите ли, он тоже… ну… — Марлена смущенно замялась. — Мне кажется, он тоже употребляет наркотики. Во всяком случае, он часто ведет себя довольно странно.

— А где он сейчас? — осведомился Джарред.

— Может, он и сейчас живет в квартире, которую снимал Ченс? — предположила Келси.

— У Коннора никогда не было денег, чтобы платить за квартиру. Ведь он не работает, — объяснил Роберт. — Он и сюда-то заехал потому, что надеялся перехватить у нас деньжат. Ну да ты ведь его знаешь, Келси. И уж если кто и виноват в том, что с Ченсом стряслась беда, так это он, Коннор!

Джарред вопросительно взглянул на Келси, но та только покачала головой. Что толку спорить? Если Роберту легче от мысли, что в несчастье, постигшем их семью, виноват не их единственный сын, а кто-то еще, то пусть так и считает. Тем более что Коннора и без наркотиков трудно было назвать Добропорядочным гражданином.

На обратном пути они долго ехали молча. Джарред о чем-то размышлял. Вдруг он встрепенулся.

— Я бы хотел потолковать с этим самым Коннором.

— О, можешь об этом забыть. Он не станет с тобой разговаривать. Для этого ты слишком… слишком уж благополучный.

— А с тобой?

— Я ведь почти не знаю его, — пожав плечами, задумчиво проговорила Келси. — Не думаю, чтобы я ему нравилась. Скорее он смотрел на меня как на досадную помеху. Толку от меня не было никакого, а с Ченсом они были, так сказать, попутчиками. Им на роду написано было пройти по жизни вместе.

Джарред задумался. Келси же сначала мысленно отмела предлагаемое мужем направление поисков, считая, что это ничего им не даст. Но чем больше она размышляла об этом, тем логичнее казался ей такой путь. Она только никак не могла решить, ехать ли им туда вдвоем или сначала попытаться поговорить с Коннором ей одной.

В конце концов, они с Ченсом были очень близки, если уж кому-то известно, для чего Ченс увязался в поле вместе с Джарредом, так это только Коннору. Вполне можно, что ему даже удастся пролить свет на все происшествие в целом, чего пока что не удалось никому из них.

Но тогда ей лучше отправиться к нему одной, без Джарреда. Келси нисколько не сомневалась, что права: Коннор скорее проглотит себе язык, чем скажет хоть слово кому-то вроде Джарреда.

К тому времени как они подъехали к дому, начал потихоньку накрапывать дождь — ледяной пронизывающий дождь, какой бывает только в декабре. Про такую погоду обычно говорят, что хороший хозяин и собаку из дома не выгонит.

Выбравшись из машины, Джарред громко хлопнул дверцей.

— Насколько я понимаю, эту ночь нам тоже придется провести в гостинице, — тихо сказала Келси.

— Тебе не хочется туда возвращаться?

Ей вдруг показалось странным, что с той минуты, как они уехали от Роуденов, настроение Джарреда заметно улучшилось, в то время как ее собственное упало до нуля.

— Нет, мне все равно. Я не возражаю.

— Ну да, конечно, так я и поверил. — Джарред ухмыльнулся, согнулся, чтобы дождь не попал в лицо, и заковылял к двери. Келси нахмурилась; она решительно отказывалась понимать, что происходит с мужем. Заперев машину, она поспешила за ним. Джарред ждал ее у входа. Повернув ключ в замке, она толкнула дверь и распахнула ее настежь. Потоп щелкнула выключателем и даже присела от неожиданности, оглушенная лаем Мистера Дога.

Выпрямившись, Келси вновь почувствовала ту же зябкую дрожь, что едва не свела ее с ума, когда она заезжала сюда утром. Конечно, это было глупо, ведь дом был пуст. “Может, стоит рассказать Джарреду об этих страхах? ” — пришло ей в голову.

Но муж, молча пройдя мимо Келси, чуть ли не бегом миновал кухню и направился в кабинет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Страсть

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература