Читаем Только работа, никакой игры полностью

— Я очень встревожился, когда услышал, что Ксавье ищет нового ассистента.

Где он это слышал? Боже мой, регбисты были худшими сплетниками.

— Надеюсь, что его сегодняшнее заявление означает, что мне больше не придется беспокоиться об этом. Ты нужна этому мальчику.

Он был единственным, кто называл Ксавье «мальчиком». Сложенный, как бык, и вдвое старше Ксавье, он, вероятно, был единственным, кто мог это сделать.

— Я никуда не ухожу. Надирать задницу Ксавье — слишком весело.

Он рассмеялся.

Моя улыбка замерла на губах, когда я заметила, как Фиона проскользнула в раздевалку, а мгновение спустя оттуда вышел Коннор. Я не могла в это поверить!

Ксавье

Коннор покачал головой.

— Ты уверен в этом, Ксавье? Мне очень нравится Эви, и я не хочу, чтобы она пострадала. Она хорошая девушка.

Она была не просто милой девушкой. Она была удивительной девушкой.

— Мне тоже очень нравится Эви, и причинять ей боль — последнее, чего я хочу, — ответил я, на этот раз не шутя.

Коннор кивнул.

— Фиона не поверит тебе на слово. Она в ярости.

— Я видел ее лицо. Она выглядит так, будто хочет поиграть в пинг-понг с моими яйцами.

— Наверное.

— Ей придется смириться. Эви взрослая и может сама принимать решения, — сказал я, направляясь в душ. Как обычно, я не торопился, пока не услышал высокий голос.

— Мне нужно поговорить с Ксавье, — сказала Фиона.

— Может, тебе стоит немного остыть?

Я мог представить, как Коннор пытался успокоить свою подругу, и я также знал, что это не сработает.

— Мне не нужно время, чтобы остыть. Мне нужно поговорить с этим придурком. Дай нам минутку.

Следующие несколько слов я не расслышал, но выключил душ и вышел. Фиона стояла, скрестив руки на груди, и смотрела на меня.

Похоже, ей было наплевать на мою наготу, и если она думала, что мне трудно разговаривать обнаженным, то она меня совсем не знала.

— Фиона, какой приятный сюрприз, — сказал я, повторяя ее позу у стены душа.

Ее губы скривились, и она швырнула полотенце, которое держала в руках, мне в голову.

— У тебя совсем нет стыда.

Я поймал его прежде, чем оно успел влепить мне пощечину, и обернул вокруг талии.

— Ты ворвалась в нашу раздевалку и помешала принимать душ.

— Что это было?

— Ты о чем?

— Ты знаешь, что я имею в виду! Почему ты сказал прессе, что встречаешься с моей сестрой?

— Потому что это правда. Мы с Эви встречаемся уже несколько дней.

Фиона нахмурилась.

— Для тебя это какая-то игра? Новая форма развлечения, чтобы занять прессу? Эви не твоя игрушка.

Гнев захлестнул меня. Я выпрямился.

— Может быть, ты думаешь, что ты единственная, кто заботится об Эви, но ты чертовски ошибаешься. Твоя сестра не игра и не игрушка для меня, и ты сильно недооцениваешь ее, если думаешь, что она позволит мне так с ней обращаться. Эви может сама о себе позаботиться. Черт, ей даже удалось позаботиться обо мне.

Лицо Фионы казалось чуть менее враждебным, но это мог быть мерцающий свет.

— Так ты действительно так думаешь?

— Я серьезно, — сказал я со вздохом. — Твоя сестра — самая смешная, добрая и язвительная женщина из всех, кого я знаю.

— Да, — тихо согласилась Фиона.

— Я сделаю все, что в моих силах, чтобы обращаться с ней правильно, Фиона.

Фиона кивнула, и я был уверен, что ее глаза немного увлажнились. Конечно, она должна была испортить наш момент.

— Загладить свою вину перед ней за тот дерьмовый первый раз, который ты ей подарил, вот и все, о чем я прошу. Твой рот должен быть хорош не только для дерьмовых разговоров.

Я приподнял одну бровь и высокомерно улыбнулась.

— Поверь мне, Эви находит мой рот очень занятным.

Фиона удивила меня еще больше, улыбнувшись. Она подошла ближе и похлопала меня по плечу.

— Это пойдет вам на пользу.

Она повернулась на каблуках, ее длинные волосы хлестнули меня по лицу, и направилась к двери.

— И просто чтобы ты знал, я кастрирую тебя своими накладными ногтями, если ты причинишь ей боль.

— Должным образом отмечено, — пробормотал я, прежде чем она вышла на улицу.

Кто-то постучал, потом раздался голос Эви:

— Ксавье, ты в порядке?

Я начал смеяться.

Она просунула голову внутрь.

— Что тут смешного? Я боялась, что Фиона могла задушить тебя полотенцем, а тут ты такой веселый.

— Я был бы еще веселее, если бы ты вошла и приняла душ вместе со мной, — сказал я, отбрасывая полотенце, чтобы дать ей хороший обзор моего уже растущего члена. Эви вспыхнула и перевела взгляд на меня, когда я остановился перед ней. Я коснулся ее щеки и медленно поцеловал. — Да ладно тебе, Эви. Помоги парню выбраться отсюда.

Она отстранилась, вздохнула и покачала головой.

— Не хочу, чтобы у всех сложилось неверное впечатление.

— Какое впечатление? Ты моя девушка, и поверь мне, если они хотят получить неверное впечатление, они обязательно его получат, даже если ты не дашь им повода для этого.

— И еще об наших отношениях узнали совсем недавно. Не хочу давать прессе больше боеприпасов, чем это абсолютно необходимо.

— Хорошо, — сказал я, затем испустил монументальный вздох. — Я могу немного задержаться, чтобы подрочить.

Эви застонала.

— Теперь я не смогу выбросить этот образ из головы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Жестокая игра

Только работа, никакой игры
Только работа, никакой игры

После двух лет заботы о своем убитом горем отце, Эви нуждается в новом старте. Покинуть Штаты, следуя за своей сестрой в Австралию, чтобы работать личным помощником звезды регби Ксавье Зверя Стивенса кажется ей правильным видом отвлечения.Высокий, мускулистый и дьявольски красивый, Ксавье любит девушек и бросает их. Он никогда не забывает имя девушки, потому что никогда не утруждает себя запомнить его в первую очередь. Эви скоро понимает, что быть помощником Ксавье — это работа 24/7; мужчина, кажется, не хочет даже установить будильник для себя. Наблюдая, как он переходит от одной женщины к другой, Эви радуется, что ее сердце в безопасности от его внимания. В конце концов, она далека от моделей нулевого размера, которых он обычно берет в свою постель. Но скоро быть рядом с Ксавье уже не похоже просто на работу, и видеть, как он все время ходит по своей квартире полуголый, тоже не помогает. Эви знает, что уступка его привлекательности приведет к горю, но когда Ксавье начинает относиться к ней больше, чем просто его помощнице, сопротивление его чарам кажется невозможной задачей.

Кора Рейли

Эротическая литература

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература