Читаем Только одна ночь полностью

Один звонок мистеру Дейду, и этот бармен уже никогда не будет здесь работать. Он вообще нигде не будет работать! Мистер Дейд дискредитирует его так, что никто никогда больше не поверит в его россказни! У тебя есть эта власть, Кейси! Просто набери номер и попроси луну.

Мой дьявол в чем-то прав. Вот почему методы Роберта работают. Он способен жить без последствий. Его окружает только та правда, которая ему нравится. Люди, отклоняющиеся от одобренной версии реальности, платят за непослушание, и в итоге у тебя остаются только верные последователи. Теперь я тоже могу воспользоваться этой силой. Если я останусь с ним, мои ошибки и непристойные поступки перестанут преследовать меня. Никто не посмеет снова опозорить меня!

Еще больше жизней будет разрушено. Люди пострадают за то, что не вошли в наш круг двух людей.

А это голос ангела, от которого я уже начала отвыкать. Том и Дейв… они перешли границу. Не было бы большим преувеличением сказать, что я имела полное право на ответные меры.

Сталин, Мао, Мария Тюдор, Наполеон, Калигула… сколько раз они повторяли себе это, прежде чем начали преследовать ни в чем не повинных людей? Эти мужчины и женщины правили при помощи страха. Долгие годы, иногда десятилетия, они получали то, что хотели. Никто не решался указывать им на ошибки или провалы; таких просто стирали с газетных страниц, широкое обсуждение ставилось под запрет.

Но за спиной Марию Тюдор называли Кровавой Мэри. Вы можете запретить публичные выступления, но слухи и шепотки не запретишь. Такова цена правления, основанного на страхе.

Могу ли я позволить себе заплатить подобную цену? Хочу ли я провести свою жизнь, оправдывая разрушение чужих жизней?

– Нет, – говорю я вслух сама себе, этой ночи. – Уж лучше жить с унижениями. Уж лучше жить с последствиями.

Я сажусь в машину и уезжаю, щеки горят от стыда. Даже отъехав на несколько миль, я все еще слышу шепот бармена, его грубый смех, с которым он выдает посторонним мои интимные тайны.

Но на этот раз мне нет нужды стыдиться своей реакции.

На этот раз я достаточно сильна, чтобы жить с оскорблением.

<p>Глава 14</p>

На следующее утро я готова. Я знаю, что мистер Костин не собирается во всеуслышание заявлять о моем уходе, пока нет, но такие вещи распространяются, словно пожар. В конце концов, это не просто сплетни. Это повесть о падении ненавистной соперницы. И не важно, что я увольняюсь сама, история будет раскручена, как это обычно бывает. Будет добавлено драматизма; конец перепишут так, чтобы всем нравилось. Ей дали пинка под зад, и она ничего не смогла с этим поделать; мистер Дейд устал от нее, бросил ее на съедение волкам. Может, даже скажут, что я изменила Роберту с мистером Костином. Что приходила к нему в кабинет не поговорить, а сидела у него на коленях, ложилась на стол и раздвигала ноги, приглашая его к действиям. Может, поставят меня перед ним на колени. Она думала, что сможет вечно забираться наверх через постели, но на этот раз она предала не того мужчину.

Я улыбаюсь себе, стягивая волосы в тугой пучок. История совершила полный круг. Я смотрюсь в зеркало. Косметики нет. Роберту так больше нравится, но еще ему нравится, когда я хожу с распущенными волосами. С Дейвом было все наоборот. Он хотел, чтобы я зачесывала волосы, но пользовалась румянами.

Но подобрать волосы и отказаться от косметики… это как выйти на улицу без щита и забрала. Это просто новая я. Я уязвима, но достаточно сильна, чтобы признать это. Я хочу испытать на себе все последствия своих действий. Я хочу вновь преобразиться, создать себя заново, на этот раз руководствуясь исключительно своими желаниями.

Я этого хочу, но мне до чертиков страшно. Мне так и не удалось по-настоящему сделать страх своим любовником; самое большее, на что я была способна, – посмотреть ему в лицо.

Я вхожу в здание фирмы, готовая к потрясениям, насмешкам, к неприятному шепотку за спиной. Но атмосфера не изменилась. Все держатся индифферентно. Шептаться продолжают за закрытыми дверями, слишком тихо, слов не разобрать.

Когда я оказываюсь в офисе, Барбара напрягается.

– Он здесь, – говорит она.

Мне не надо спрашивать, кто такой «он». Я смотрю на закрытую дверь кабинета.

– Внутри? Ждет меня?

Она кивает, моргает, встает.

– Хотите, чтобы я принесла вам чего-нибудь? Кофе?

– Ты угощала его кофе?

– Да, эспрессо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги