— Он еще не виновен, Ивар, -сказал Стен, — но твои обвинения услышаны.
— Невиновен? -смешок вырвался у Бескостного. — У тебя за столом сидит свидетель.
— Мы пытаемся придерживаться презумпции невиновности, как символ того, что разум не покинул нас во время всего этого сумасшествия в мире. Нужно дать и ему возможность объясниться, возможно, даже извиниться.
— Он может засунуть свои извинения себе в задницу. Он не станет менее опасным, если просто скажет то, чего все от него хотят услышать.
— Мы не можем отвечать злом на зло, -строже сказал Стен, — и надо будет объяснить общине почему мы так или иначе поступаем. А если поступать по несправедливости, то люди будут чувствовать себя в опасности.
— Ты можешь предотвратить еще множество более страшных проблем, если возьмешься за Нельсона сейчас. -настаивал Ивар.
— Его знают, как славного парня, понимающего. Окружающих будет сложно переубедить. Как и меня.
— Стен, я пришел сюда только потому, что мы принимаем ваш порядок. Может я ошибался?
— Ивар. -Кейд сделал ему предупреждение.
— Ты уж точно знаешь, что он не тот за кого себя выдает, не говоря уже о Тессе. Вы можете помочь мне, или я сам со всем разберусь. Но мои методы вам не понравятся.
С грохотом их перебил звук выстрела. Он казался отдаленным, но все равно был достаточно близко. На ранчо никто не стрелял, если это не было тренировкой. Но и для этого было отдельное отдаленное место. Тесса подпрыгнула на стуле, а Кейд вскочил на ноги. Стен даже не шелохнулся.
— Идем. -сказал Кейд Ивару. — Мы разберемся со всем. Каждый получит по заслугам, это я тебе обещаю.
***
Александр помог Лиз подняться на ноги и придерживал за талию. Невыносимая боль растеклась по ее ногам и нижней части живота. Она сжала руку Александра с такой силой, что костяшки на ее собственных руках были готовы выпрыгнуть и под кожи. Он довел ее до медицинского пункта.
Франклин очень увлеченно варил что-то в отдаленной части, и, вероятно, даже не услышал выстрела. Он обернулся, услышав их, и без слов догадался о произошедшем. Александр уложил Лиз на указанную им кровать, Франклин суетился вокруг них, но он не сводил глаз с нее.
— Приведи мне кого-нибудь из моих помощников. -ворчливо сказал старик.
— Что ты собираешься сделать? -он видел, как она мучилась. Пот сходил с нее ручьем, зубы были крепко сжаты, чтобы не превратиться в яростный крик.
— Принять роды конечно же. -Франклин говорил с ним, как с идиотом, словно, Александр не понимал элементарных вещей.
— Но еще рано.
— А ребенок так не считает. Если не вытащить его сейчас, то он умрет. -Александр посмотрел на нее, но не увидел ничего кроме непоколебимой уверенности. Она по настоящему хотела дочку.
Когда Александр оказался на улице, то увидел, как все собирались на главной дороге. Кейд организовывал людей, Ивар уже был с ним. С другой стороны он увидел, как пришли Герман с Лидией и Томасом. Они были очень напряженны. Лидия направилась с другими людьми по узкой тропе в сторону оружейного склада, но Александр пробрался к ней через поток людей и передал дочери просьбу Франклина. Она умчалась, не думая ни секунды.
Все люди, собравшиеся на дороге, по большой части были мирными жителями, или ополченцами, занимающимися своими делами. Часть ополчения, которая занималась охраной, уже не было.
— Они следили за нами! -громко объяснил Годвин. Он подошел в центр к Кейду. — Мы освободили вампиров и они пришли за ними. За всеми нами.
— Должно быть они плохо осведомлены, -донеслось из края толпы. Люди расступились перед Шисуи и он встал по другую сторону от Кейда, — раз еще не знают, как обращать в вампиров.
— Но вампиры смело защищали нас все это время, -уверенно и воодушевленно заявил Кейд, их речь работала как один большой сложенный механизм, — теперь мы должны защитить их и себя. -толпа ответила одобрением. — Все, кто может сражаться, возьмите оружие со склада. Отряды Бруклина и Аллена уже заняли свои позиции на западном и южном входе. Присоединяйтесь ко мне, Годвину и Герману. Ваши капитаны скажут вам что делать. Нам некуда отступать. Это место-все что осталось от мира.
Толпа направилась в сторону складов за огнестрельным оружием, несмотря на то, что был велик риск привлечь мертвецов шумом. Теперь, когда противостоять приходилось живым, мертвые уже не казались такими страшными и опасными.
Герман с группой из пятнадцати человек направился к отряду Бруклина. Они заняли основную позицию, где приходилось противостоять наибольшему количеству людей, поэтому им необходимо было подкрепление. Там сосредоточилась самая жестокая борьба. Они шли единым строем, прикрывая друг друга от стрелков, укрываясь всем, что могло бы их защитить от шальной пули.