Читаем Тьма (СИ) полностью

— А я гадала, кто вторгся в мое царство. — Она говорила на удивление спокойно и дружелюбно, улыбаясь кончиками губ. В пламенной короне горели восемь из девяти зубцов. — Да еще так глупо и самоубийственно.

— Я не нарочно. — Пользуясь случаем, он посмотрел по сторонам. Куда не брось взгляд, всюду простиралась абсолютно плоская равнина без единого признака растительности. — Интересное у тебя царство, только зелени маловато.

— Ты слишком дерзок для чудом избежавшего смерти. — В глазах женщины разверзлась непроглядная тьма. Казалось, задержи Грей взгляд на мгновение дольше, и его бы засосало в саму Бездну.

— Приношу извинения, это все от стресса. Если вы покажете мне выход, я сразу уйду.

Она медленно покачала головой, явно сомневаясь в умственных способностях собеседника.

— Чтобы Меландр убил тебя наверняка? Глупая затея. И прекращай мне выкать, я старше всего на несколько тысячелетий.

— Это был не… — Он осекся, уставившись на улыбающуюся женщину. — Сколько-сколько тысячелетий?!

— Задавать вопрос о возрасте женщине крайне грубо. — Дым за ее спиной сформировался в высокое кресло, в котором она с удобством и устроилась.

— Прости… — Грей остался стоять на подрагивающих ногах, ведь присесть ему никто не предложил. Лис с трудом улавливал нить беседы. — В общем, это был не Меландр, а один очень наглый Полосатый Кот, которого давно пора кастрировать.

— Расскажи мне все, светлый претендент, раз уж я снизошла до твоего спасения. — Из ее голоса исчезла теплота, уступив место властному ледяному тону.

Грей подчинился, в конце концов какая разница? Он полностью находился во власти спасительницы. Он подозревал о ее личности, но не решался спросить напрямую, вместо этого поведав историю о внезапном предательстве Кота.

— Хорошо. — К удивлению лиса во взгляде женщины не чувствовалось осуждения. — Ты сделал правильный выбор.

— Что-то не похоже. — Грей подавил тяжелый вздох. — Нужно было снести ему голову сразу, как увидел.

— Я говорю не о предателе… какое странное прозвище — «Полосатый Кот»… — Она на мгновение прервалась, представив себе что-то смешное. — Ты поступил правильно, сохранив жизнь Безымянной. Мне никогда не нравились фанатики.

— Она оказалась полезнее живой, чем мертвой. — Грей плюнул на приличия и сел прямо на холодный камень. В следующий миг лиса подбросило в воздух. Женщина наставила на него палец, медленно опустив в сотворенное кресло. Оно, признаться, было очень мягким и удобным.

— Люблю честных прагматиков, с вами проще всего договориться. — Она неспешно стучала пальцем по запястью. — Тебя это интересует?

— Я выслушаю предложение, если ответишь на несколько моих вопросов.

— О, так теперь тебя интересуют ответы. — Женщина улыбнулась с превосходством, слегка подняв голову. — У тебя есть право на два.

— Почему ты зовешь меня светлым претендентом? — Едва слова сорвались с губ лиса, ему захотелось стукнуть себя по лбу. Тупее вопрос еще стоило поискать.

— Это довольно очевидно. Ты ведь светлый. — Она картинно приподняла бровь, улыбаясь кончиками губ.

— При всем уважении, это не ответ. — Совершив глупость, Грею ничего не оставалось, кроме как идти до конца. — Во мне живет тьма.

— Ты носишь на голове символ власти светлой империи. — Она нахмурилась, переживая далекое прошлое. — По древнему закону, убив Вивисектора, ты стал претендовать на его место. Так что данное тебе прозвище вполне логично, Светлый.

Грей чуть было не спросил, что нужно сделать, чтобы из претендентов перейти в кого бы то ни было, но вовремя закрыл рот. У него всего одна попытка, нельзя тратить ее на всякие глупости. Лис хрустнул шеей, разминаясь, и прикрыл глаза. Нужный вопрос пришел к нему сам собой.

— Как мне победить Меландра? — Он бесстрашно посмотрел прямо в глаза, из которых исчезла Бездна.

— И это правильный вопрос. Существует множество способов, но я расскажу тебе только об одном. — Она закинула ногу за ногу, гордо подняв голову. — Самый простой способ — набрать большинство голосов в темном совете и остановить войну.

Грей открыл рот. Закрыл. Снова открыл, часто хлопая глазами. Он содрогнулся всем телом, задавая страшный вопрос:

— У вас что, действительно демократия?! — Рассказ Безымянной никогда не казался лису достаточно достоверным.

Громкий смех женщины разносился по всей безжизненной равнине. Закрывающие небо свинцовые облака разошлись, открывая путь ярко сияющему солнцу. Ласковые лучи коснулись лица лиса, принося покой и умиротворение.

— Темных осталось слишком мало, чтобы тратить время на междоусобицы. Поэтому, да, меньшинство подчиняется решению большинства.

— И с чего им меня слушать? — Под покровительственным взглядом хозяйки пустоши лис сам пришел к ответу на собственный вопрос. — Убив Вивисектора, я стал претендентом на его место в совете?

— Хорошо, ты наконец-то начал понимать. — Теперь собеседница напоминала добрую преподавательницу при благородном доме, терпеливо объясняющую юному господину цифры и буквы. — Продолжи мысль.

— Аллин говорила, что императрица лично убила посланника Меландра, — глубокомысленно протянул Грей. — Значит, она тоже?

Перейти на страницу:

Похожие книги