Читаем Тьма египетская полностью

   — А это что? — довольно бесцеремонно перебил правителя Мериптах. За два прожитых здесь дня он полностью освоился с мыслью, что бояться ему тут нечего, и мелкими выпадами мальчишеской резкости понемногу рассчитывался за давившие его все последние дни аварисские страхи.

Увидев, куда показывает рука Мериптаха, Апоп незаметно поморщился:

   — Почему тебя заинтересовало именно это место?

   — Почему? Вокруг него самая высокая стена и стражники стоят, хотя нигде больше их нет.

   — Там живут женщины. Жёны Авариса.

   — Там живёт моя мать? Настоящая мать.

Апоп снова поморщился:

   — Я не мог не рассказать тебе того, что рассказал, но всё же жалею, что это пришлось сделать. Я боюсь, что все твои мысли будут теперь заняты этим садом. И это будет совершенно напрасно. Много шансов против одного, что женщины, родившей тебя, там нет. Женщины умирают, женщины просто стареют, а там не держат старух, ибо они не могут рожать. Сорок лет — это уже начало старости, а твоей матери должно было бы исполниться примерно столько. Потом, я ведь тебе говорил уже: тех, кого привёз Мегила, несколько десятков, и сузить круг нет сейчас никакой возможности. Я же говорил тебе — целая канцелярия в моей канцелярии занимается тем, чтобы всё запутать в делах о рождении, а ещё лучше — сделать забытым. Это невероятное стечение удач, что Мегиле удалось до чего-то дознаться. При этом надо помнить, что он мог и ошибиться, принять за подлинный след своего отцовства какую-нибудь хитрость канцелярских писцов. Но есть довод главнее против мечтаний в ту сторону. Никакого подлинного родства ты не обретёшь, даже если тебе укажут эту женщину. Она не узнает тебя, ты не узнаешь её. Вы обнюхаетесь, как животные, и ничего не вспомните совместного, общего. Она даже не кормила тебя, ты даже не обнимал её. Хочешь что-то возразить?

Мериптах отрицательно помотал головой, продолжая при этом всё же смотреть в сторону лепестка, жирно очерченного высокой кирпичной стеной.

<p><strong>70</strong></p>

Воталу-бимес стоял у окна и рассматривал камешек, схваченный специальными узенькими щипцами, держа их против света. Прищуренный глаз рождал впечатление неприятной озабоченности. Хирург хмуро беседовал сам с собою и с камешком, шевеля толстыми губами.

Сетмос поздравил его с наступлением нового утра, несомненно наступившего благодаря усилиям божества, имя которого входит в состав его собственного имени. Воталу угрюмо хрюкнул, не отрываясь от своего одноглазого занятия.

Сетмос помялся, не умея объяснить себе тон хирурга — то ли свойственной ему в иные дни мрачноватой неприветливостью, то ли вчерашним злым вином. Был один проверенный способ смягчить настроение соседа — проявить интерес к его работе.

Оказалось, Воталу добыл сегодня на рассвете этот камень из тела доставленной к нему женщины. Она долгое время жаловалась на трудности с извержением мочи, и трудности эти привели к тому, что она стала на край гибели и даже молила о смерти, видя в ней избавление от невыносимейших болей. С помощью своих изумительных инструментов Воталу проник в область наибольшей боли, и вот что он там обнаружил.

Хека осмотрел находку, стараясь на неё не смотреть. И спросил, в чём же печаль собрата учёного, если операция прошла столь удачно и причина мочевой хвори открыта. Собрат мощно поморщился. Тут вот в чём было дело — он-то сам отныне точно знает, что является причиной болезней, связанных с испусканием жидких отходов организма. Это они, маленькие камешки, очевидно, проникающие в организм при неосторожном питании. Всем ведь известно, что простые люди слишком жадно поедают после трудового дня свою кашу, в которой среди зёрен эммера легко может затесаться такой вот маленький неприметный мучитель. Надо как следует смотреть за провеиванием зерна перед отправкою в котёл. При больших хозяйствах, во всех устроенных имениях надо учредить должности особых писцов, кои бы следили за поварами на этот счёт. Что касается случаев, когда болезнь зашла уже далеко и канал сделался закупорен, он рекомендовал бы простое переворачивание больных на голову и встряхивание, что по всей логике должно несомненно приводить к облегчению, хотя бы временному.

— Отчего же остаётся недовольство, когда достигнут такой успех?

Воталу сказал, вздохнув и опустив руку со щипцами, что ему-то всё ясно, но другие могут усомниться. И будут с точки зрения строгого знания правы — женщина-то умерла. Вот если бы ей сделалось очевидным образом легче после удаления, тогда можно было бы говорить об успехе.

Сетмос понимающе кивнул. Теперь раздражение друга ему понятно, а то он было подумал, что виной всему вчерашнее их застолье, а именно жуткий напиток, выпитый накануне. Он лично грешит на тот второй кувшин, что откупорил из своих запасов.

Воталу сказал, что к вину у него претензий нет, а есть небольшая претензия к поведению высокоучёного собрата.

С какого-то момента, когда, по его мнению, ещё не наступило время для неподобающих выходок, он вдруг вскочил и убежал.

   — Ага. А у собрата Воталу, значит, не было таких позывов?

   — Ни в малейшей, видит Сет, степени.

   — И ничего не произошло с глазами?

Перейти на страницу:

Все книги серии Всемирная история в романах

Карл Брюллов
Карл Брюллов

Карл Павлович Брюллов (1799–1852) родился 12 декабря по старому стилю в Санкт-Петербурге, в семье академика, резчика по дереву и гравёра французского происхождения Павла Ивановича Брюлло. С десяти лет Карл занимался живописью в Академии художеств в Петербурге, был учеником известного мастера исторического полотна Андрея Ивановича Иванова. Блестящий студент, Брюллов получил золотую медаль по классу исторической живописи. К 1820 году относится его первая известная работа «Нарцисс», удостоенная в разные годы нескольких серебряных и золотых медалей Академии художеств. А свое главное творение — картину «Последний день Помпеи» — Карл писал более шести лет. Картина была заказана художнику известнейшим меценатом того времени Анатолием Николаевичем Демидовым и впоследствии подарена им императору Николаю Павловичу.Член Миланской и Пармской академий, Академии Святого Луки в Риме, профессор Петербургской и Флорентийской академий художеств, почетный вольный сообщник Парижской академии искусств, Карл Павлович Брюллов вошел в анналы отечественной и мировой культуры как яркий представитель исторической и портретной живописи.

Галина Константиновна Леонтьева , Юлия Игоревна Андреева

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Проза / Историческая проза / Прочее / Документальное
Шекспир
Шекспир

Имя гениального английского драматурга и поэта Уильяма Шекспира (1564–1616) известно всему миру, а влияние его творчества на развитие европейской культуры вообще и драматургии в частности — несомненно. И все же спустя почти четыре столетия личность Шекспира остается загадкой и для обывателей, и для историков.В новом романе молодой писательницы Виктории Балашовой сделана смелая попытка показать жизнь не великого драматурга, но обычного человека со всеми его страстями, слабостями, увлечениями и, конечно, любовью. Именно она вдохновляла Шекспира на создание его лучших творений. Ведь большую часть своих прекрасных сонетов он посвятил двум самым близким людям — графу Саутгемптону и его супруге Елизавете Верной. А бессмертная трагедия «Гамлет» была написана на смерть единственного сына Шекспира, Хемнета, умершего в детстве.

Виктория Викторовна Балашова

Биографии и Мемуары / Проза / Историческая проза / Документальное

Похожие книги