Читаем Тьма близко полностью

Болтая со странным мальчишкой, Элис то и дело поглядывала на принца – как он? Не сильно ли ушибся при падении? Но Валентин был весел и бодр, он держался так, будто это не его вышибли из седла, улыбался направо и налево и махал рукой трибунам. Из-за него Элис едва не упустила кое-что интересное. Графу Фиоро подвели коня, и он, прежде чем сесть в седло, сделал нечто… вроде бы ничего особенного – повернувшись спиной к зрителям, поднял забрало и быстро запрокинул голову. Странный жест. Воображение Элис быстро дорисовало недостающие детали: граф вытащил припрятанный пузырек с синей субстанцией и сглотнул одним махом. После этого он взгромоздился на коня и поехал в сторону шатров, ни разу не оглянувшись.

А герольд уже звал всех на пир и сулил, что третий день свадебного торжества затмит предыдущие своим великолепием.

– А ты пойдешь на пир? – спросил рыжий мальчишка. – Охотник имеет право там присутствовать.

– Ни за что не пропущу, – мрачно ответила Элис. – Там будет много вкусного.

Она была немного раздражена: Валентин свалился с коня, граф снова вытворяет что-то непонятное, да тут еще и этот рыжий…

– Возможно, мы еще встретимся за столом. Если ты не против, конечно, – не смолкал тот.

– Если ты не появишься на блюде, обложенный луком и с яблоком во рту, то не против.

И Элис, не дожидаясь ответа, вскочила и заторопилась к лестнице, чтобы опередить толпу и не застрять у выхода с трибун.

<p>Глава 15</p><p>Тайны полной луны</p>

В замке ее встретил дядя.

– Ты одна? Турнир еще не окончен?

– Насколько я понимаю, сейчас королева красоты вручает приз победителю и все рукоплещут. Я решила сбежать пораньше, чтобы не плестись в толпе.

– А кто победитель?

– Принц, конечно. Насколько я могла заметить, он всегда получает то, что хочет. И турнир не стал исключением. Ведь на его стороне бились лучшие воины королевства. Кстати, Гринт был среди них.

– Я знаю. Король обеспокоен ссорой между сыном и Фиоро, поэтому Гринт вступил в отряд Валентина, чтобы предотвратить обострение.

– Именно это он и сделал. А откуда ты знаешь? Гринт с тобой делится всеми секретами двора?

Фенгрим слегка смутился.

– Нет, конечно, но… Просто мы с ним давние приятели.

– Ага! Тогда скажи, держит ли он слово? Верный ли Гринт человек?

– Верен, как клинок – рукояти. А что? Почему ты спросила?

– Я заключила с ним сделку и опасаюсь, что меня надуют. Дядя, сегодня особенная ночь, и мы будем стоять на страже все – и ты, и Вегор. Похоже, мне придется отлучиться с поста, в это время кто-то должен караулить.

– Хорошо, я буду на месте.

– Отлично! Пойду приводить себя в порядок. Некий кавалер в желтом и зеленом назначил мне свидание на пиру! Я хочу выглядеть пристойно.

И умчалась, прежде чем Фенгрим начал задавать вопросы. Сейчас королева турнира Адора вручает Валентину приз, все пялятся на это, а граф Фиоро звереет. А Валентин, можно не сомневаться, оказывает Адоре подчеркнутые знаки внимания, чтобы позлить графа. Смотреть на это Элис решительно не хотелось. Другое дело, если бы там мог случиться какой-то конфликт… Но ничего не случится, потому что Гринт начеку. Он даже на ристалище был рядом с принцем, чтобы вмешаться, если будет нужда! Так что ничего интересного Элис не пропустит…

И она в самом деле стала готовиться к выходу на пир, то есть вытащила рунный меч и принялась править лезвие, которое вовсе не нуждалось в правке. Просто требовалось чем-то себя занять и не думать, как принц заигрывает с Адорой назло ее мужу. И заодно – назло Элис. Два дня пути она скакала рядом с принцем, они болтали, было весело… А теперь Валентин совсем о ней забыл!

Но привычная работа с оружием не помогла, и, когда пора было идти на пир, настроение не улучшилось. В самом мрачном расположении духа Элис отправилась в пиршественный зал. Дядя был уже там – беседовал с Гринтом. Тот морщил лицо, от чего многочисленные шрамы проступали отчетливей, и хмурил брови. Рядом с ними топтался старик в цветах Фиоро – тот самый, что сидел рядом с Элис в первый день турнира, а за его спиной с независимым видом торчал сегодняшний сосед – рыжий толстяк тринадцати лет. И он один из всей этой живописной группы не выглядел смущенным.

– Алисия, – обернулся к ней дядя, – этот почтенный господин желает отдать внука в оруженосцы.

– Очень хорошо, – буркнула Элис, – этот юный господин сегодня проявил завидное знание военного дела. Из него выйдет отличный рубака.

– Дело в том, что этот юноша хочет стать твоим оруженосцем!

Элис уставилась на дядю, медленно соображая, что же она такое услышала…

– Я же говорил, госпожа Охотница, что собираюсь делать карьеру при дворе, – скромно вставил рыжий.

– А, вы знакомы, – отметил Фенгрим. – Мы как раз обсуждали с Гринтом, что Охотнику полагается иметь оруженосца. Но в случае с тобой, Алисия, были некоторые трудности. Ты все-таки… м-м-м… дама… и как раз столь юный оруженосец, пожалуй, будет выглядеть более уместно, чем взрослый.

– Почему это? – удивилась Элис.

Перейти на страницу:

Похожие книги