Аристократки усадили гостя в центре, а сами расположились по бокам. Некоторое время они болтали о разных пустяках, а потом леди Кларисса привстала и несколько раз с силой дернула за красный шнурок витого шелка, что висел над камином. Где-то за стеной раздался приглушенный звон. Через несколько минут в комнату вошла приземистая женщина. Юноше бросились в глаза ее смуглая кожа и кустистые брови.
– Пожалуйста, чаю, – распорядилась Кларисса.
– Я так и думала, – равнодушно сказала служанка. Она посмотрела любопытствующим взглядом на Стирпайка и неприязненно шмыгнула носом. Развернувшись, женщина вышла, с силой хлопнув дверью. Развешанные по стенам вышивки задрожали от столь мощного удара.
– Ну и ну, – искренне удивился Стирпайк. – Как только вы сносите столь скотское поведение?
– Что? – не поняла Кора.
– Как же, сударыня, неужели вы хотите сказать, что успели привыкнуть к подобному свинству? Разве приятно столь откровенное пренебрежение к древнему роду Гроунов? Только посмотрите, как эта нахалка вломилась, даже не постучавшись. А сколько гонору, сколько наглости. Необходимо указать всем зарвавшимся хамам на место, которое они должны занимать… – Тут Стирпайк замолчал, утирая рукавом выступивший на лбу пот.
Видя, что герцогини с большим почтением внимают его словам, юноша приободрился:
– Вы три года, три долгих года трудились над росписью корней, чтобы пернатые могли выводить в них птенцов и наслаждаться безопасностью. Увы, столь блистательным надеждам и добрым намерениям не суждено было сбыться. Не потому ли, что Гертруда переманила птиц к себе? Даже про дерево все забыли. Лично я ничего не слышал о нем до сих пор. Как вы думаете, сударыня, почему? Потому что окружающие намеренно или случайно пренебрегают всем, что вам дорого. Между тем, им не следовало бы поступать так – хотя бы потому, что в замке не так много людей, в чьих жилах течет неразбавленная голубая кровь Гроунов.
Близнецы не сводили с юноши зачарованных взглядов. Едва только Стирпайк, выдохнувшись, закрыл рот, как сестры взволнованно переглянулись. Возможно, паренек говорил слишком напыщенно и быстро, но Кора и Кларисса все-таки поняли, что он довольно точно выразил давно терзавшие их мысли. Стирпайк, украдкой глядя на них, торжествовал – он попал в самую точку.
Между тем дверь распахнулась и в комнату вошла та самая не отягощенная изящными манерами служанка. Ни слова не говоря, она прошествовала к камину и поставила на низкий столик большой поднос с чаем и сладостями. После чего, резко повернувшись, женщина направилась к двери. Но тут обычная бесцеремонность уступила место любопытству – уже на пороге служанка повернулась и стала нахально разглядывать Стирпайка, снова шмыгая носом.
Юноша молодцевато подмигнул женщине, давая понять, что сочувствует ей – прислуживать близнецам было куда скучнее, чем кому-либо еще в замке. Служанка мгновенно выскочила в коридор и хлопнула дверью. Стирпайк повернулся к герцогиням и нарочито трагично поинтересовался:
– Скажите, сударыни, вы верите в честь? В настоящую неподкупную честь?
Обе равнодушно кивнули.
– В таком случае, ответьте на такой вопрос: считаете ли вы, что в Горменгасте и дальше должна царить несправедливость?
Сестры замотали головами – разумеется, несправедливость они видели под особым углом зрения.
– Из этого вопроса логически вытекает следующий. Итак, стоит ли оставлять несправедливость безнаказанной? Или все-таки необходимо воспрепятствовать ей процветать?
Цветистый стиль, в котором Стирпайк оформил канву разговора, был непонятен даже герцогиням, которые собаку съели на слащавых романах. Тем не менее им не хотелось демонстрировать гостю свою неотесанность – на всякий случай обе дали понять, что с рождения не выносят несправедливости.
– Тогда получается, – торжественно провозгласил бывший поваренок, – что вы согласны с необходимостью принятия решительных мер. Настолько решительных, что можно было бы сокрушить… э-э-э… тиранию…
Герцогини радостно закивали, а Кларисса подумала, что с самого начала поняла, к чему клонит посетитель – не зря же она кивала и качала головой именно так, как и нужно было это делать.
– Тогда перейдем к делу, если здесь царит такое единодушие. – Стирпайк упивался своим красноречием. – Итак, сударыни, у вас есть какие-нибудь соображения на сей счет?
Сестры пожали плечами, давая понять, что предпочли бы сначала узнать мнение гостя.
– Поступим так, – предложил ученик Альфреда Прунскваллера, вытягивая к огню длинные ноги, – предложение внесу я, а потом мы сообща обсудим его. Идет?
Разумеется, обе дамы поспешили согласиться с юношей. Другого просто не могло быть. Все трое чувствовали себя заговорщиками – Стирпайк вообще любил все таинственное, а герцогини впервые ощутили, что в их жизни может быть что-то волнующее, а не одно лишь пресное вышивание. На столике остывал чай, но никто даже не смотрел в сторону принесенных нерадивой служанкой яств.
Стирпайк поднялся и повернулся спиной к камину, чтобы иметь возможность наблюдать за выражениями лиц собеседниц одновременно.