Читаем Титус Гроун полностью

– Разве справедливо, что самый последний слуга позволяет оставаться глухим к вашим замечаниям? Разумеется, нет. Предстоит действовать, действовать активно.

Наконец юноша почувствовал, что запас слов у него просто иссяк. Впрочем, говорить больше не было необходимости – сказанное произвело на близнецов и без того колоссальный эффект.

Тем не менее нужно было ковать железо, пока оно горячо. Стирпайк сказал веско:

– Когда вы решили спалить библиотеку дотла, мне оставалось только радоваться. Радоваться тому, что вы полны решимости бороться за возвращение отторгнутых прав. Еще раз смею заверить вас, что я целиком и полностью в вашем распоряжении. Если вы достигнете намеченной цели – блестящее будущее обеспечено. Ну так что, стоит делать шаг навстречу справедливости? Да или нет – вот два возможных ответа. Ситуация очень серьезна, и потому никакой уклончивости быть не должно. Да или нет?

– Да, да, – загалдели близнецы, – мы хотим вернуть утраченные права.

– Вернуть своих слуг, наши привилегии и все остальное, – сказала Кора, зябко поводя плечами.

– И пусть у нас будет романтическое будущее, – поддакивала леди Кларисса, – а для этого, конечно, надо спалить библиотеку дотла. Дотла, именно так…

– Когда же? – с нетерпением поинтересовалась Кора. – Когда будем жечь библиотеку?

Стирпайк поднял руку, призывая сестер успокоиться. Но аристократки увлеклись своим планом настолько, что не обратили на сообщника никакого внимания – видимо, они уже предвкушали скорое наступление романтического будущего. Не глядя на юношу, близнецы повторяли:

– Сжечь! Сжечь! Сжечь!

Стирпайк оставил свои попытки образумить женщин – теперь, глядя на них глазом стороннего наблюдателя, он понял, почему лорд Сепулкрейв лишил их права голоса в решении проблем Горменгаста. Слишком самоуверенны были сестры герцога, к тому же сейчас в их глазах особенно проявлялся нездоровый блеск, безошибочно указывающий на душевную неуравновешенность.

Однако нельзя было позволять им вопить во весь голос – тогда неизбежно кто-нибудь из слуг подслушает… или Флей – он ведь только и делает, что слоняется по замку и вынюхивает, высматривает. Услышь он хоть одно восклицание «сжечь»…

– Сядьте же! – закричал юноша, указывая на одно из кресел. – Обе сядьте! И слушайте меня!

Сестры сразу прекратили бесноваться – недоуменно глянув на Стирпайка, они повиновались и тихо сели. Юноша возликовал в душе – он понял, что морально подчинил их своей воле, что герцогини теперь не помышляют своей жизни без него. Но ни в коем случае нельзя перегибать палку – тем более с такими нервными людьми. И Стирпайк заговорил:

– Через шесть дней, как раз накануне семейного совета, куда вас намеренно, я уверен, не пригласили, вы и спалите библиотеку. В это время там никого не будет, так что все должно пройти без сучка и задоринки. Детали я разработаю сам и посвящу вас в них позже. Мы разработаем специальный сигнал – им я извещу вас, когда следует поджигать библиотеку. Вас никто не заметит, вы вернетесь в эту комнату.

– А мы сможем увидеть пожар библиотеки? – живо поинтересовалась Кора.

– Да, мы увидим пожар? – сгорала от любопытства леди Кларисса.

– Разве что из окна, – решил Стирпайк, – ведь вы не хотите, чтобы вас разоблачили?

– Нет! Нет! Ни в коем случае!

– Ну вот и хорошо. Библиотека просматривается с балкона, откуда мы сегодня любовались вашим прекрасным деревом. А я буду прятаться где-нибудь в кустах – должен же быть кто-то, кто позаботится, чтобы все прошло гладко?

– Конечно, – взвыли от восторга герцогини, – и сразу после этого мы получим власть?

Юноша подивился – он не сумел определить по бесстрастным лицам женщин, была ли в их вопросе святая наивность или хитро скрытая ирония. И потому предпочел дать уклончивый ответ:

– Разумеется, в конце концов вы получите власть. Только для этого нужно обладать и терпением…

Стирпайк позволил себе поцеловать близнецам руки и откланяться. Подхватив сиротливо лежащий меч, он церемонно попрощался и выскользнул в коридор, тихо прикрыв за собой дверь. Однако вернуться Стирпайку все-таки пришлось – открыв дверь, он поинтересовался напоследок:

– Надеюсь, все, о чем мы здесь говорили, останется тайной, не так ли?

– Да, да, – пылко заверили его сообщницы, – никто ни о чем не узнает.

– Через денек-другой я заскочу, – пообещал юноша, – и тогда посвящу вас в отдельные детали. Заверяю, что ваши права будут целиком и полностью восстановлены.

Еще раз пожелав герцогиням спокойной ночи, Стирпайк закрыл дверь и направился к себе.

<p>ПОДГОТОВКА К ПОДЖОГУ</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Горменгаст

Титус Гроан
Титус Гроан

В огромном мрачном замке, затерянном среди высоких гор, переполох и великая радость: родился наследник древнего рода, семьдесят седьмой граф Горменгаст. Его удивительным фиолетовым глазам предстоит увидеть немало странных и страшных событий, но пока он всего лишь младенец на трясущихся от волнения руках своей старенькой няни.Он — предмет внимания окружающих. Строго и задумчиво смотрят глаза его отца, графа; отрешенно — глаза огромной огненноволосой женщины, его матери; сердито — черные глаза замкнутой девочки в алом платье, его сестры; любопытно и весело прищуриваются глаза придворного врача; и недобро смотрит из тени кто-то высокий и худой, с опущенной головой и вздернутыми острыми плечами.Быт замка подчинен сети строжайших ритуалов, но под покровом их торжественной неторопливости кипят первобытные страсти: ненависть, зависть, жажда власти, жажда любви, жажда свободы.Кружит по темным коридорам и залам хоровод персонажей, начертанных гротескно и живо.Читатель, ты станешь свидетелем многих мрачных событий. Рождение Титуса не было их причиной, но именно с него все началось…

Мервин Пик

Фантастика / Эпическая фантастика

Похожие книги