Читаем Time will put everything in it place (СИ) полностью

Через день я уже стояла на пороге дома своих родителей, пытаясь заставить себя постучать. Страх предстоящего сковывал меня, не давая совершить простое действие. Через десять минут борьбы с самой собой, я все же постучала в дверь. Ничего не произошло. Я постучала еще громче. Тишина. Постучав третий раз, я начала искать бумажку с адресом, чтобы проверить его правильность. Хотя в этом не было необходимости. Я знала его наизусть. Вдруг, где-то в глубине дома раздались легкие шаги. Мамины шаги. Послышалось мамино бормотание и громкое «иду-иду». От этого у меня перехватило дыхание. И когда дверь передо мной открылась, я еле сдержала себя от того, чтобы не броситься в мамины объятия.

— Добрый день, миссис Уилкинс. Вы наверное меня не помните. Но я та, кто помогала вам с переездом сюда. Я здесь проездом и решила, вот, заехать и проведать вас.

— О, здравствуйте, мисс… — мама замялась.

— Я Гермиона Грейнджер, — подсказала я, внимательно наблюдая за реакцией мамы на свою фамилию.

— Здравствуйте, Гермиона! Я вас помню, только вот имя вылетело из головы, — она улыбнулась. — Проходите, я угощу вас чаем. Вы любите мятный чай?

— Очень, — прошептала я.

Зайдя в кухню, я села так, чтобы можно было незаметно произнести заклинание.

— А где мистер Уилкинс?

— Он сегодня работает. Но скоро вернется, так что вы и с ним встретитесь, — через плечо ответила мне мама, возясь с чайником.

Это только мне на руку. Если заклинание сработает, то мама станет верным союзником в нелегком деле — разъяснении отцу, почему я лишила его памяти. Если же не сработает, то я исчезну еще до его прихода, чем значительно уменьшу свою боль.

Улучив минуту, когда мама готовила чай, я незаметно достала волшебную палочку и произнесла заклинание. Как только дело было сделано, я стала ожидать маминой реакции. Пару минут ничего не происходило. Это были самые долгие минуты в моей жизни. Но вот мама развернулась, глаза ее были слегка затуманены, а движения рваные, не точные. Она сфокусировала на мне взгляд и шепотом спросила:

— Гермиона, дочка. Что произошло?

— Мамочка, — выдохнула я и бросилась к ней в объятия.

========== Часть 7 ==========

По возвращении в Хогвартс я была окрылена. Возвращение родителей дало мне сил и заставило посмотреть на некоторые вещи иначе. Наверное, именно поэтому, вернувшись в родную гостиную я первым делом начала искать Джинни. Но мои поиски продлились совсем чуть-чуть. Стоило мне дойти до середины гостиной, как на меня накинулась вышеупомянутая особа.

— Мерлин, Грейнджер! Где ты была? Обида обидой, но, когда решила исчезнуть на неделю, могла хотя бы предупредить. Мы тут чуть с ума не сошли. Профессор Макгонагалл ничего нам не говорила.

— Так, Джинни, успокойся. Давай присядем, и я все тебе расскажу, — продолжая возмущенно смотреть на меня, подруга присела на диван и указала на место рядом.

— Я слушаю.

— Во-первых, прости меня, пожалуйста. Не стоило на тебя обижаться. Так долго, — на лице Джинни расцвела улыбка облегчения.

— Ну наконец-то. Мои извинения ты уже слышала. Так что давай забудем. Лучше расскажи где ты была.

— Ну это во-вторых, — улыбнулась я. — Я была в Австралии и вернула родителям память.

— Вернула? Поздравляю! –у подруги выступили слезы, и она крепко обняла меня, прошептав куда-то в волосы — Я так рада за тебя!

— Спасибо, я тоже рада! Теперь одну цель из списка можно вычеркнуть.

После примирения мы с Джинни, не сговариваясь, не упоминали о случившемся в Астрономической башне. Только один раз, после настойчивого приглашения Джорджа в Нору на Рождество, Джинни спросила:

— Что ты решила насчет моего братца?

— Ничего, — абсолютно искренне ответила я. — Я пока не решила, как относится ко всему этому.

— И, что, ты больше ничего не чувствуешь к нему? — наклонившись ко мне, прошептала Джинни, чтобы сидящие рядом третьекурсники не услышали.

— Единственное, что я сейчас чувствую — раздражение и страх, — таким же шепотом ответила я.

— Ну, раздражение понятно. А страх почему? Он, что, угрожает тебе? Если да, ты только скажи, я ему быстро мозги на место вставлю, — для наглядности она ударила кулаком о ладонь.

— Нет, он мне не угрожает, — улыбнулась я. — Просто, понимаешь… я боюсь, что, как только я поддамся ему, он сразу потеряет ко мне интерес.Не верю я ему, понимаешь? — Джинни понимающе кивнула. — Уж лучше так, чем как тогда, — мрачно закончила я, вспомнив прошлое.

На несколько минут между нами повисла тишина. Мы наблюдали, как пятикурсники играют во взрыв колоду. Периодически гостиную наполняли взрывы хохота играющих, когда в чьей-нибудь руке взрывались карты. В разгар этого веселья в гостиную вернулись близнецы и, не заметив нас, скрылись в своей спальне. Я проводила их взглядом и мне в голову пришла одна мысль.

— Слушай, Джинни, ты случайно не знаешь, что творится с Фредом? — подруга вопросительно изогнула бровь. — Я имею в виду, что последнее время он, мягко говоря, не очень дружелюбен со мной. Не знаешь почему?

Перейти на страницу:

Похожие книги