Вдруг его выражение лица изменилось так сильно, что Даниэль на мгновение испугалась, что он может ударить ее. Но он быстро отбросил эмоции, попытавшись скрыть их и сделать вид, что его это ни капли не волнует.
И ему это практически удалось. Ненадолго отвернувшись, отец кивнул.
– Понимаешь… я должен был попытаться.
– Нет, я не понимаю. Но опять же, у меня не было особого выбора, когда у нас отобрали семью почти на двадцать лет.
– Это была ошибка, – напомнил он. – Но… ты провела тут весь вечер?
– Да, а что?
– Просто подумал… Мне показалось, я видел, как ты проезжала у моего дома.
– Нет. Это точно была не я.
– Видел, как кто-то проехал, – пожал он плечами, слегка поразмыслив. – Мельком заметил лицо в свете одного из уличных фонарей. Готов был поклясться, что это ты.
– Конечно же, нет. Это была не я.
– Может Хлои?
– На данный момент, шансов того, что это буду я, действительно больше.
– Я пойду, – произнес он после небольшой паузы и направился к двери. – Не стоило приходить сюда.
– Обойди здание и иди по улице. Не надо возвращаться внутрь. Пожалуйста, избавь меня от ощущения неловкости на сегодня.
Отец низко опустил голову, словно пытаясь вызвать у нее чувство жалости, и сделал так, как просила его дочь, направившись вдоль стены здания и растворившись в темноте. Медленно приближаясь к запасному выходу, Даниэль наблюдала за тем, как он уходит. Стоило ей взяться за ручку двери, как в голове вдруг вспыхнул один из неловких моментов их разговора.
Реакция отца в тот момент, когда она ляпнула про дневник мамы, говорила о многом. Возможно, он решил, что рассказал о себе слишком много.
Даниэль вдруг подумала, что если внутренне она действительно не искала способа придраться, то было странно, что стоило ей упомянуть дневник, как отец внезапно поспешил удалиться.
ГЛАВА 9
На следующее утро Хлои с Роудс поменялись ролями. Никки уселась за руль и поехала в сторону Фолс-Черча, пока Хлои совершала несколько звонков. Первым делом она набрала заместителя Нолана в 7:30. Тот ответил достаточно энергичным голосом, из-за чего Хлои решила, что офицер является жаворонком.
– Доброе утро, агент Файн. Возвращаетесь к нам?
– На самом деле, да. И я надеялась, что вы сможете составить для нас некий список. Основываясь на вашем анализе и предоставленной Марком Фэйрчайлдом информации, я попрошу вас предоставить нам наименования организаций и клубов, с которыми общалась Джесси Фэйрчайлд с тех пор, как они переехали в Фолс-Черч.
– Хорошо. Я отправлю его вам в течение пятнадцати минут.
Подобные дни заставляли кровь в жилах кипеть. Хлои хорошо выспалась, отлично позавтракала, а теперь, хоть еще и не было восьми часов утра, имела список дел, которые позволяли приблизиться к цели. День явно был многообещающим. Хоть она и не была склонна к позитивному мышлению, утреннее чувство надежды сказывалось положительно.
Менее чем через десять минут Нолан, как и обещал, прислал ей список организаций. Когда Роудс свернула с трассы в сторону Фолс-Черч, Хлои принялась обзванивать клубы. Всего в списке значилось не так уж много названий, но поиск нужной контактной информации по каждой группе занимал гораздо больше времени, чем она предполагала.
К моменту их прибытия в полицейский участок в 8:12 агенты уже разработали план действий. Роудс записала в телефон свой личный список дел, поскольку они решили разделиться, чтобы успеть всех обойти. Когда дело доходило до общения сразу с несколькими людьми, особенно в таком нетипичном районе, как этот, зачастую личный разговор являлся наиболее эффективным способом достичь результата.
– Встретимся в обед? – спросила Роудс, когда Хлои вылезла из машины. Одной из них предстояло воспользоваться служебным автомобилем местной полиции, и Хлои не стала противиться. Смена скорости и декораций, даже в таком неприметном моменте, как способ передвижения, иногда заставляла ее мыслить иначе, смотреть на вещи с другой стороны.
– Да, давай. Надеюсь, мы уже соберем достаточно информации для сравнения.
Роудс кивнула и выехала с парковки, оставив Хлои у участка. Нолан сидел за столом в КПЗ и разговаривал по телефону. Заметив ее, он улыбнулся и бросил ей ключи. Затем, слегка кивнув, он отвел взгляд, осознав, что слишком долго на нее смотрел.
Хлои же отвернулась, чтобы скрыть улыбку. Она была уверена, что не интересует Нолана с физической точки зрения, но ей нравились моменты невербальной оценки (особенно, что очень важно, в ненаглой форме). Выйдя обратно на улицу, она обратила внимание на длинную парковку участка, забитую патрульными машинами. На брелоке, который висел на ключах, значилась цифра 6. Хлои обрадовалась, обнаружив, что ей выделили одну из двух неприметных машин марки Додж Чарджер. Эти автомобили занимали второе или третье место среди наиболее популярных патрульных машин без опознавательных знаков, уступая лишь Форду Краун Вик.
Усевшись на место водителя, Хлои достала адрес первого клуба, с которым связалась с утра по дороге в город, и собралась начать этот многообещающий день.