If one believes that our true home is not here but in the
“Sacred
To the Memory of Robert
The eldest son of Mr. Robert Brown,
of the City of London, Merchant.
Who unhappily lost his Life at Tivoli by his
Foot slipping, in coming out of Neptune’s Grotto,
on the 6th July 1823.
Aged 21 years.
Reader Beware
By this Fatal Accident
a Virtuous and Amiable Youth has been
suddenly snatched away in the bloom of Health
and pride of Life!
His disconsolate Parents are bereaved
of a most excellent Son,
His Brothers, and Sisters have to lament
an attached, and affectionate Brother,
and all his Family and Friends
have sustained an irreparable Loss.”
“Under this stone
rests the body of the former psalmist
of the Imperial Russian Mission,
Aleksandr Rozhdestvenskii”
“Artillery Captain
Sergei Aleksandrovich
Zakhar’in. 1881–1944”
“Her soul was pleasing to God.
To the unforgettable dear daughter
Anna Khristoforovna Flerova.
Born in Rome August 13 1877
Died April 12 1892.
Rest until the joyous morning, dear child.”
“Here lies buried the red army soldier
Danilov Vasilii Danilovich.
A faithful son of the Soviet people,
a fighter for the partisan cause in Italy.
Born in 1919 in Kaluga,
died tragically January 6 1945.
VASSILY DANIELOVICH, 1919 ✝ 6 J 1945”
Richard Mason
Though on the sign it is written:
“Don’t pluck these blossoms”—
it is useless against the wind,
which cannot read
2013
Translated by Maria Vassileva
NOTES
IN UNHEARD-OF SIMPLICITY
The title of this essay alludes, with a polemical twist, to a phrase from Boris Pasternak’s 1931 poem from the cycle
1. From Mikhail Lermontov’s poem “Valerik” (1840).
2. From Daniil Kharms’s sketch “Four Illustrations” (1933) included in his cycle
DISPLACED PERSON
1. Grigorii Dashevskii, “Kak chitat’ sovremennuiu poeziiu,” in his
2. This formula belongs to Marina Tsvetaeva; it first appeared in her notebook in 1921 and was later used many times in her works and letters.
3. An opening line from the Kontakion of St. Seraphim of Sarov.
4. A Nanai hunter who, in 1906 and 1907, served as a guide for Vladimir Arsenyev’s expeditions in the Russian Far East and later became a character in two of his books that describe these expeditions, one entitled
5. From Osip Manselstam’s poem “No, never have I been anyone’s contemporary” (“Net, nikogda, nichei ia ne byl sovremennik,” 1924).
6. From Vladimir Mayakovsky’s narrative poem
7. Il’ia Kukulin, “Proryv k nevozmozhnoi sviazi,”
8. Clones of prominent Russian writers are among the characters in Vladimir Sorokin’s novel
TODAY BEFORE YESTERDAY
1. A reference to the film project
2. An image from the opening of chapter XIV of Nikolai Gogol’s “The Terrible Vengeance” (1831).
3. A line from Mikhail Lermontov’s poem “Borodino” (1837), a retrospective vision of the 1812 Napoleon invasion of Russia.