Читаем The Tower полностью

This was perhaps because he dealt with his worst enemies (or those of the Berlucciano family) in far more colorful ways. His signature disposal method was an original one. He would tie up his victim in a closet of an abandoned warehouse, and then cut off the tips of his fingertips about midway down the nail. He would leave them to bleed to death or to die slowly of dehydration. They were usually found weeks after he left them, their fingers scraped down to the top knuckles from trying to escape.

Tommy ran into trouble on the Merloni hit. He had finished only the first two fingers of the right hand when the cops arrived at the scene. Tommy came out shooting and took two bullets to the gut, but was rushed to the hospital and lived to stand trial.

The victim testified with a large bandage wrapped around his hand. When photographs of Tommy's last hits were circulated to the jury, an accountant in the front row fainted. Needless to say, Tommy wound up with life, no parole. Perhaps even worse, he never found out who'd tipped off the police. This question consumed him, swimming through his mind on long afternoons until the bittersweet thought of revenge tightened his hands into fists.

But Tommy was a different man now. His time in the Tower had worn him down, like water over a rock. His edges dulled, he smoothed against opposition.

Although he was a horrible artist, he loved Sketch Duty passionately. One day, he refused to return his crayons when his hour was up. And when the time came for him to relinquish his picture, he would not. Using his semen, he pasted his childish drawing of a single potted flower on his wall bars and admired it as if it were a Renoir. The guards could not have prisoners disobeying the rules, and although they wouldn't open the unit door to retrieve the picture, they could render it worthless from outside.

Tommy regarded them nervously as they rode down on the elevator trailing a thick hose usually used for washing down the inmates. "Whaddaya want? Whaddaya want with my flower?" They didn't answer him; they just turned on the water full blast, dousing the unit and drenching the picture.

He shrieked and tried to block the stream with his body, but it was too late. The colors faded into the darkening paper and the ruined picture fell in a wad through the floor bars. He started crying like a child, big, round tears running down his cheeks. "My flower," he said over and over. "My beautiful flower."

That was the last time Tommy got Sketch Duty. In the Tower, one chance was all you had.

Although he kept up his contentious front, Tommy Giacondia was gone on the inside, rendered totally harmless. That was a bad thing to be in the Tower, surrounded by men who smelled weakness more strongly than anything else. So, as a means of protection, Tommy kept loud.

Across from him was Safran Habbad, a bomb specialist who worked contracts for Third-World countries. During a South American coup in the early eighties, he had taken out an entire government cabinet.

He was captured in the United States a few years later, fulfilling a contract on a Massachusetts senator who was a strong advocate of gun control. Safran was cornered in the house after he'd set the bomb, and he'd refused to surrender. It exploded in the kitchen, and although he was on the second floor, he still lost half the flesh on his face to the blast, as well as a considerable amount on his back, arms, and legs. He'd attempted to burn down his hospital room to avoid his trial, hoping perhaps to rise from his ashes and spread his wings, but his escapade had failed and he was sentenced, ironically, to life.

The first day Safran moved to Level Two, Tommy greeted him in his usual manner.

"You stupid falafel-eating Seven-Eleven prick. You shut the fuck up if you gonna live here by me. Bombing houses of families, you're a sicko. A spaccone."

Safran swore back at him in several languages before commenting on Italy's paltry effort in the Second World War, implying that it was due to the deficient genital dimensions of the soldiers. The two men were quickly embroiled in the first of many violent arguments in which neither understood much of what the other said.

Alone on Level Three was Mills Benedick. The guards decided to leave Unit 3A vacant rather than subject even a Tower prisoner to Mills on a daily basis. He stood hunched over, his rounded shoulders heaving as he loudly drew breath.

An unusual amount of body hair covered him, curling thickly around his shoulders and arms. There was no line where his head hair ended in the back and his body hair began. Mills ate by shoving his loaf against his mouth, grunting and sucking the food in.

Mills had escaped a high-security mental institution two years after he was committed. He'd become a serial rapist in his brief stint in the outside world, committing five rapes in the seven days he was free.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер