Читаем the Third Twin (1996) полностью

She thanked them all for giving up their time in the service of scientific inquiry and asked if the pizzas were good. After a few more platitudes she sent the girls and the cowboys away to begin their afternoon tests.

She sat close to Steve, and for some reason he had the feeling she was embarrassed. It was almost as if she were about to give him bad news. She said: “By now you’re wondering what this is all about.”

“I guessed I was picked because I’ve always done so well in school.”

“No,” she said. “True, you score very high on all intellectual tests. In fact, your performance at school understates your abilities. Your IQ is off the scale. You probably come top of your class without even studying hard, am I right?”

“Yes. But that’s not why I’m here?”

“No. Our project here is to ask how much of people’s makeup is predetermined by their genetic inheritance.” Her awkwardness vanished as she warmed to her subject. “Is it DNA that decides whether we’re intelligent, aggressive, romantic, athletic? Or is it our upbringing? If both have an influence, how do they interact?”

“An ancient controversy,” Steve said. He had taken a philosophy course at college, and he had been fascinated by this debate. “Am I the way I am because I was born like it? Or am I a product of my upbringing and the society I was raised in?” He recalled the catchphrase that summed up the argument: “Nature or nurture?”

She nodded, and her long hair moved heavily, like the ocean. Steve wondered how it felt to the touch. “But we’re trying to resolve the question in a strictly scientific way,” she said. “You see, identical twins have the same genes—exactly the same. Fraternal twins don’t, but they are normally brought up in exactly the same environment. We study both kinds, and compare them with twins who are brought up apart, measuring how similar they are.”

Steve was wondering how this affected him. He was also wondering how old Jeannie was. Seeing her run around the tennis court yesterday, with her hair hidden in a cap, he had assumed she was his age; but now he could tell she was nearer thirty. It did not change his feelings about her, but he had never before been attracted to someone so old.

She went on: “If environment was more important, twins raised together would be very alike, and twins raised apart would be quite different, regardless of whether they were identical or fraternal. In fact we find the opposite. Identical twins resemble one another, regardless of who raised them. Indeed, identical twins raised apart are more similar than fraternal twins raised together.”

“Like Benny and Arnold?”

“Exactly. You saw how alike they are, even though they were brought up in different homes. That’s typical. This department has studied more than a hundred pairs of identical twins raised apart. Of those two hundred people, two were published poets, and they were a twin pair. Two were professionally involved with pets—one was a dog trainer and the other a breeder—and they were a twin pair. We’ve had two musicians—a piano teacher and a session guitarist—also a twin pair. But those are just the more vivid examples. As you’ve seen this morning, we do scientific measurements of personality, IQ, and various physical dimensions, and these often show the same pattern: the identical twins are highly similar, regardless of their upbringing.”

“Whereas Sue and Elizabeth seem quite different.”

“Right. Yet they have the same parents, the same home, they go to the same school, they’ve had the same diet all their lives, and so on. I expect Sue was quiet all through lunch, but Elizabeth told you her life story.”

“As a matter of fact, she explained the word ‘monozygotic’ to me.”

Dr. Ferrami laughed, showing white teeth and a flash of pink tongue, and Steve felt inordinately pleased that he had amused her.

“But you still haven’t explained my involvement,” he said.

She looked awkward again. “It’s a little difficult,” she said. “This has never happened before.”

Suddenly he realized. It was obvious, but so surprising that he had not guessed until now. “You think I have a twin that I don’t know about?” he said incredulously.

“I can’t think of any gradual way to tell you,” she said with evident chagrin. “Yes, we do.”

“Wow.” He felt dazed: it was hard to take in.

“I’m really sorry.”

“Nothing to apologize for, I guess.”

“But there is. Normally people know they’re twins before they come to us. However, I’ve pioneered a new way of recruiting subjects for this study, and you’re the first. Actually, the fact that you don’t know you have a twin is a tremendous vindication of my system. But I didn’t foresee that we might be giving people shocking news.”

“I always wanted a brother,” Steve said. He was an only child, born when his parents were in their late thirties. “Is it a brother?”

“Yes. You’re identical.”

“An identical twin brother,” Steve murmured. “But how could it happen without my knowledge?”

She looked mortified.

“Wait a minute, I can work it out,” Steve said. “I could be adopted.”

She nodded.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер