Читаем the Third Twin (1996) полностью

Preston was nodding. Berrington, too, found he had new hope. There might be a way to shut the Logans up. But there was a more serious snag. “What if Jeannie goes public in the next twenty-four hours?” he said. “Landsmann would probably postpone the takeover while they investigate the allegations. And then we won’t have any millions of dollars to throw around.”

Jim said: “We have to know what her intentions are: how much she’s discovered already and what she plans to do about it.”

“I don’t see any way to do that,” Berrington said.

“I do,” said Jim. “We know one person who could easily win her confidence and find out exactly what’s on her mind.”

Berrington felt anger rise inside him. “I know what you’re thinking—”

“Here he comes now,” Jim said.

There was a footstep in the hall, and Berrington’s son came in.

“Hi, Dad!” he said. “Hey, Uncle Jim, Uncle Preston, how are you?”

Berrington looked at him with a mixture of pride and sorrow. The boy looked adorable in navy blue corduroy pants and a sky blue cotton sweater. He picked up my dress sense, anyway, Berrington thought. He said: “We have to talk, Harvey.”

Jim stood up. “Want a beer, kid?”

“Sure,” Harvey said.

Jim had an annoying tendency to encourage Harvey in bad habits. “Forget the beer,” Berrington snapped. “Jim, why don’t you and Preston go into the drawing room and let us two talk.” The drawing room was a stiffly formal space that Berrington never used.

Preston and Jim left. Berrington got up and hugged Harvey. “I love you, son,” he said. “Even though you’re wicked.”

“Am I wicked?”

“What you did to that poor girl in the basement of the gym was one of the most wicked things a man can do.”

Harvey shrugged.

Dear God, I failed to instill in him any sense of right and wrong, Berrington thought. But it was too late now for such regrets. “Sit down and listen for a minute,” he said.

Harvey sat.

“Your mother and I tried for years to have a baby, but there were problems,” he said “At the time, Preston was working on in vitro fertilization, where the sperm and the egg are brought together in the laboratory and then the embryo is implanted in the womb.”

“Are you saying I was a test-tube baby?”

“This is secret. You must never tell anyone, all your life. Not even your mother.”

“She doesn’t know?” Harvey said in astonishment.

“There’s more to it than that. Preston took one live embryo and split it, forming twins.”

“That’s the guy who’s been arrested for the rape?’

“He split it more than once.”

Harvey nodded. All of them had the same quick intelligence. “How many?” he said.

“Eight.”

“Wow. And I guess the sperm didn’t come from you.”

“No.”

“Who?”

“An army lieutenant from Fort Bragg: tall, strong, fit, intelligent, aggressive, and good-looking.”

“And the mother?”

“A civilian typist from West Point, similarly well favored.”

A wounded grin twisted the boy’s handsome face. “My real parents.”

Berrington winced. “No, they’re not,” he said. “You grew in your mother’s belly. She gave birth to you, and believe me it hurt. We watched you take your first unsteady steps, and struggle to maneuver a spoonful of mashed potato into your mouth, and lisp your first words.”

Watching his son’s face, Berrington could not tell whether Harvey believed him or not.

“Hell, we loved you more and more as you became less lovable. Every damn year the same reports from school: ‘He is very aggressive, he has not yet learned to share, he hits other children, he has difficulty with team games, he disrupts the class, he must learn to respect members of the opposite sex.’ Every time you got expelled from a school we trudged around begging and pleading to get you into another one. We tried cajoling you, beating you, withdrawing privileges. We took you to three different child psychologists. You made our lives miserable.”

“Are you saying I ruined the marriage?”

“No, son, I did that all on my own. What I’m trying to tell you is that I love you whatever you do, just like any other parent.”

Harvey was still troubled. “Why are you telling me now?”

“Steve Logan, one of your doubles, was a subject for study in my department. I had a hell of a shock when I saw him, as you may imagine. Then the police arrested him for the rape of Lisa Hoxton. But one of the professors, Jeannie Ferrami, got suspicious. To cut a long story short, she’s tracked you down. She wants to prove Steve Logan’s innocence. And she probably wants to expose the whole story of the clones and ruin me.”

“She’s the woman I met in Philadelphia.”

Berrington was mystified. “You’ve met her?”

“Uncle Jim called me and told me to give her a scare.”

Berrington was enraged. “The son of a bitch, I’m going to tear his fucking head off his shoulders—”

“Calm down, Dad, nothing happened. I went for a ride in her car. She’s cute, in her way.”

Berrington controlled himself with an effort. “Your uncle Jim has always been irresponsible in his attitude to you. He likes your wildness, no doubt because he’s such an uptight asshole himself.”

“I like him.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер