The decoration in the third-floor apartment is old-fashioned. There are wooden clocks, it’s very neatly kept, very clean, even the room that serves as an office—next to the bed is a transistor radio and a copy of Chateaubriand’s
In the sixth-floor apartment, the two men are welcomed by Barthes’s younger brother and his wife—an Arab, notes Bayard; pretty, notes Simon—who invites them in for tea. The younger brother explains that the apartments on the third and sixth floor are identical. For a while, Barthes, his mother, and his younger brother lived on the sixth floor, but when his mother fell ill she became too weak to climb all those stairs, so—as the third-floor apartment was available—Barthes bought it and moved in there with her. Roland Barthes had a wide social circle, he went out frequently, especially after their mother’s death, but the younger brother says he doesn’t know any of the people he hung around with. All he knows is that he often went to the Café de Flore, where he had work meetings and where he also met up with friends.
The seventh floor is actually two adjoining attic rooms knocked into one to create a small studio apartment. There is a trestle table that acts as a desk, an iron-framed bed, a kitchenette with a box of Japanese tea on top of the refrigerator. There are books everywhere, empty coffee cups next to half-full ashtrays. It is older, dirtier, and messier, but it does have a piano, a turntable, some classical music records (Schumann, Schubert), and shoeboxes containing files, keys, gloves, maps, press cuttings.
A trapdoor allows entry directly into the sixth-floor apartment without going out onto the landing.
On the wall, Simon Herzog recognizes the strange photographs from
Bayard asks Herzog to take a look through the files and the library. Like any book lover entering someone’s home for the first time, even if they’ve not gone there for that reason, Herzog is already curiously examining the books in the library: Proust, Pascal, de Sade, more Chateaubriand, not many contemporary writers, apart from a few works by Sollers, Kristeva, and Robbe-Grillet, and various dictionaries, critical works, Todorov, Genette, and books about linguistics, Saussure, Austin, Searle … There is a sheet of paper in the typewriter on the desk. Simon Herzog reads the title: “We always fail to talk about what we love.” He quickly scans the text—it’s about Stendhal. Simon is moved by the thought of Barthes sitting at this desk, thinking about Stendhal, about love, about Italy, completely unaware that every hour spent typing this article was bringing him closer to the moment when he would be knocked over by a laundry van.
Next to the typewriter is a copy of Jakobson’s
Close to the edge of the desk are a few opened letters, lots of unopened letters, other pages covered with scribbles in the same dense handwriting, a few copies of the