Читаем The Second Confesion полностью

I walked into the bedroom and announced to Wolfe, “The law haft arrived. Shall I arrange to have the meeting held up here?” “No,” he said testily. “What time is it?” “Eighteen minutes to six.” He grunted. “I'd have a devil of a time getting anywhere on this from the office, with these people here for the summer. You'd have to do it all, and you don't seem to take to this place very well. You gulp down drinks that have been drugged, plan and execute hold-ups, and leave my car where it can be used to kill people.” “Yep,” I agreed cheerfully, “I'm no longer what I used to be. If I were you I'd fire me. Am I fired?” “No. But if I'm to spend another night here, and possibly more, you'll have to go home to get me some shirts and socks and other things.” He was gazing gloomily at his toes, “Have you seen those holes?” “I have. Our car's immobilized, but I can borrow one. If you want to keep up with developments you'd better shake a leg. The elder daughter thinks she saw or heard something last night that gave her an idea about someone using your car, and she's making up her mind whether to tell the DA about it. I tried to get her to tell me, but she was afraid I might pass it on to you. Still another proof I've seen my best days. At least you can be there when she spills it, if you'll get off that bed and put your shoes on.” He pushed himself up, swung his legs around, and grunted as he reached for his shoes. He had them on and was tying a lace when there was a knock at the door, and before I uttered an invitation it swung open. Jimmy Sperling appeared, said, “Dad wants you in the library,” and was gone, without closing the door.

Apparently his visits to mines had had a bad effect on his manners.

Wolfe took his time about getting his shirt-tail in and putting on his tie and vest and jacket. We went along the hall to the stairs, and down, and took the complicated route to the library without seeing a soul, and I supposed they had already assembled for the meeting, but they hadn't. When we entered there were only three people there: the District Attorney, the Chairman of the Board, and Webster Kane. Again Archer had copped the best chair and Wolfe had to take second choice. I was surprised to see Webster Kane and not to see Ben Dykes, and pleased not to see Madeline. Maybe there would still be time for me to finagle a priority on her idea.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив